Operating Instructions
Instrucciones de Instalación – Funcionamiento
Empotrado
Herramientas Necesarias
Nivel
Wine Storage
I M P O R TA N T !
•The maximum* capacity of the DWC166BLSRH is 166
(750 ml) wine bottles.
In order to achieve the maxi- mum capacity of 166 bottles, it will be necessary to position the bottles alternately on the upper thirteen (13) shelves, as shown in Fig. C. This will allow for the storage of eleven (11) 750 ml bottles per shelf on each of the top thirteen (13) shelves.
Fig. C
ATENCIÓN
Al realizar las instalaciones descriptas en esta sección, use guantes, gafas de seguridad o gafas protec- toras.
GafasGuantes
Protectoras
| Linterna |
|
|
| Escuadra de |
Taladro y Juego de | Cinta Métrica | Carpintero |
|
| |
Sierra Perforadora |
|
|
•Store wine in sealed bottles only.
*When stocked as per instructions.
The bottom two (2) shelves each carry seven (7) bottles when stocked according to Fig. D.
The topmost shelf holds up to twenty (20) bottles of wine when eleven (11) bottles are loaded as per Fig. C, then another nine (9) bottles are stacked alternating on top of and between the bottom eleven bottles (11), as shown in Fig. E.
Fig. D
Preparación del Hueco
Requisitos Eléctricos
El artefacto debe conectarse a un circuito eléctrico independiente y correctamente conectado a tierra, protegido por una llave térmica de 15 o 20 amperes o un fusible lento.
• No le recomendamos instalar | • El tomacorriente eléctrico |
la heladera para vinos en una | puede colocarse del lado de |
esquina (por ejemplo, directa- | cualquiera de los artefactos ady- |
mente contra la pared). Esto le | acentes, o en la parte de atrás |
permitirá que las puertas | de la zona sombreada (como se |
puedan abrirse con un ángulo | indica en la Fig. B). |
mayor a 90º. La apertura limita- |
|
da de la puerta evitará que los | Importante: Si el tomacorriente |
estantes se deslicen hacia | sobresale de la pared del fondo |
fuera, y podría llegar a dañar los | (no empotrado a ras), podría |
sellos de la puerta. | afectar la profundidad requerida |
| para la instalación. |
•El hueco para el gabinete debe
estar en una superficie nivelada | • Si el tomacorriente se coloca | ||
y debe tener por lo menos | |||
del lado del artefacto adyacente, | |||
26 | 7/8" de profundidad* por | ||
haga un agujero de 11/2" de | |||
23 | 3/4" de ancho. El hueco tam- | ||
diámetro para pasar el cable de | |||
bién deberá tener por lo menos | |||
alimentación. Si la pared del | |||
|
|
Fig. E
ATENCIÓN
Abertura de la puerta Para evitarle obstrucciones a la puerta al abrirla, No la incluya dentro de la cavidad, déjela afuera.
693/4" de alto. |
mueble es de metal, los bordes |
del agujero deben cubrirse con |
un pasacables. |
693/4”}
} 267/8”*
| Acceso | Mueble a | |
2” | Eléctrico | ||
escuadra | |||
} |
|
Fig. B | } |
| 233/4” |
*Las profundidades requeridas para la instalación indicadas en la lista asumen que el tomacorriente está ubicado en el gabinete adyacente o empotrado a ras en la pared del fondo, no sobresaliendo de ésta.
8 | 29 |