![INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD](/images/new-backgrounds/74222/7422221x1.webp)
INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Operating Instructions
INSTRUCCIONES | Este artefacto debe ser conec- | Para obtener el mejor resulta- |
| |
DE LACONEXIÓN | tado a tierra. En caso de un | do, enchufe este artefacto en | ||
A TIERRA | corto circuito eléctrico, la | su propio tomacorriente para | ||
conexión a tierra reduce el | evitar que las luces titilen, | |||
| riesgo de una descarga eléc- | quemar un fusible o disparar | ||
| ||||
| trica proporcionando un cable | una llave térmica. | ||
ATENCIÓN | ||||
de retorno para la corriente |
|
| ||
| eléctrica. | Nunca, bajo ninguna circun- | ||
La conexión inadecuada del | ||||
| stancia, corte o remueva la | |||
cable de tierra puede | Este artefacto viene con un | |||
tercera pata (tierra) del | ||||
causar riesgo de descarga | ||||
cable de alimentación que | enchufe. | |||
eléctrica. | ||||
tiene un conductor y pata del |
|
| ||
| enchufe de tierra. Este cable | No use un enchufe adaptador | ||
| ||||
| debe enchufarse en un toma- | con este artefacto | ||
| corriente debidamente instala- |
|
| |
| do y con conexión a tierra. | No use un cable de prolon- | ||
| Si no entiende claramente las | gación con este artefacto. Si | ||
| el cable de alimentación es | |||
| instrucciones de conexión a | demasiado corto, haga que un | ||
| tierra, o si no está seguro de | electricista calificado o un téc- | ||
| que su tomacorriente esté cor- | nico de reparaciones instale | ||
| rectamente conectado a tierra, | otro tomacorriente más cerca | ||
| llame a un electricista califica- | del artefacto. | ||
| do. |
|
|
Si el tomacorriente es uno común de 2 patas, es su responsabilidad personal y obligación el reemplazarlo por uno de 3 patas correctamente conectado a tierra.
Instrucciones | Debajo de la rejilla de venti- | 3. Para levantar la unidad, |
| |
lación de la unidad hay dos | gire las patas niveladoras a | |||
para nivelar | ||||
patas niveladoras, una a cada | la izquierda y a la derecha | |||
| lado de la rejilla. Es impor- | para bajarla. Continúe | ||
|
Shelf Instructions
I M P O R TA N T !
Do not cover shelves with aluminum foil or any other material that will prevent adequate air circulation within the cabinet.
To remove a roller-shelf (Fig.G):
1.Gently slide the shelf outward until it meets resistance.
2.Tilt the shelf slightly upwards (approximately 15°) and carefully remove the shelf by sliding it outward from the cabinet.
15°
2
1
Fig. G
To reinstall a roller-shelf:
1.Set the shelf’s wheels upon the front of the wheel track.
2.Tilt the front of the shelf slightly upwards (approxi- mately 15°), and begin to gently slide the shelf into the cabinet until the shelf’s roller- wheels slide naturally within the wheel track.
To remove the bottom two shelves:
1.Grasp the top, wooden area of the shelf with your hand.
2.While grasping the shelf, gently apply upward pressure to the back of the shelf and downward pressure to the front of the shelf.
3.Begin to slowly pull the shelf outward until it unhooks from the stoppers, and then remove the shelf from the cabinet.
To reinstall the bottom two shelves (Fig. H):
1.Slide the shelf beneath the track that is directly above the track you want the shelf to rest on.
2.Once the
1 |
2 |
Fig. H
| tante que el enfriador de vino | hasta nivelar la unidad. Vea | |
¡ATENCIÓN! | |||
quede nivelado: | la Fig. A. | ||
|
Equipo muy pesado | Para nivelar el enfriador de |
|
|
Use 2 o más personas para |
|
| |
vino: |
|
| |
mover el heladera para vinos. |
|
| |
1. Mueva la unidad a su |
|
| |
| subir |
| |
| emplazamiento definitivo. |
| |
|
|
| |
| 2. Haga que una persona se |
|
|
| apoye suavemente sobre el | Fig. A | bajar |
| borde delantero de la |
| |
|
|
| |
| unidad para quitarle peso |
|
|
| temporalmente a las patas |
|
|
| niveladoras. |
|
|
28
Moving & Vacations
If you move
1.Remove or securely fasten down all loose items inside the wine cooler.
2.To avoid damaging the leveling screws, turn them all the way into the base.
9
Vacation Time
For short vacation periods, leave the controls at their usual settings. During longer absences;
1.Remove all bottles.
2.Disconnect from electrical outlet.
3.Clean the wine cooler thoroughly.
4.Leave the door open to avoid formations of condensate, mold or odors.