Model SM300
For Parts, Service, Warranty or other Assistance
10 Bench Drill Press
please call 1-800-223-7278 In Canada call
GENERAL SAFETY RULES
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR FOR DRILL PRESSES
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POWER CONNECTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
Fig. A
Fig. B
U N PACKING AND CLEANING
O P E R ATING INSTRUCTIONS
EXTENSION CORDS
F O R E W O R D
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
ASSEMBLY TIME ESTIMATE
DRILL PRESS PARTS
A S S E M B LY
F A CC
1. Assemble the column A Fig. 3, to the base B using the four screws, three of which are shown at C. Loosen set screw D and remove ring E and raising rack F
G L K
E D F
BEING CAREFUL NOT TO OVERTIGHTEN
A B C Fig. 13A
FASTENING DRILL PRESS TO SUPPORTING SURFACE
OPERATING CONTROLS AND ADJUSTMENTS
STARTING AND STOPPING DRILL PRESS
LOCKING SWITCH IN THE “OFF” POSITION
TABLE ADJUSTMENTS
FLEXIBLE LAMP
A Fig. 19A A
CHANGING SPEEDS AND ADJUSTING BELT TENSION
1. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE
SPINDLE SPEEDS
D C E
ADJUSTING SPINDLE RETURN SPRING
DRILLING HOLES TO DEPTH
B D C A
A BE
OPERATION
INSTALLING AND REMOVING DRILL BITS
C B A D
TROUBLESHOOTING
CORRECT DRILLING SPEEDS
BORING IN WOOD
DRILLING METAL
Page
PARTS, SERVICE OR WARRANTY ASSISTANCE
ACCESSORIES
Two Year Limited Warranty
Modelo SM300
Para las piezas, el servicio, la garantía o la otra ayuda
Taladradora de Banco de 254 mm
Copyright 2005 Delta Machinery
Technical Service Manager
NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
realizar sobre el pro d u c t o
Delta Machinery
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA LAS TALADRADORAS
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA
PREFACIO
Fig. A
PIEZAS DE LA TALADRADORA
ENSAMBLAJE
E D F
4. Coloque el soporte de elevación F Fig. 7, la mesa y el soporte de la mesa sobre la columna de la taladradora, como se ilustra aquí. Asegúrese que el fondo del soporte de elevación F Fig. 8 esté engranado con la pestaña J sobre la base de la taladradora
G L K
13A de la cabeza A, para tabular B, y la base C
A B C Fig. 13A
AFIANZANDO LA TALADRADORA DE BANCO A LA SUPERFICIE DE APOYO
DE FUNCIONAMIENTO CONTROLES Y AJUSTES
INTERRUPTOR
BLOQUEANDO EL INTERRUPTOR EN LA POSICION DE APAGADO
LÁMPARA FLEXIBLE
AJUSTES DE LA MESA
Fig. 19A
VELOCIDADES DE ARBOL
CAMBIO DE VELOCIDADES Y AJUSTE DEL TENSIONAMIENTO DE CORREA
1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA
SPINDLE 3100 2340 1720 1100 620
PERFORACION DE AGUJEROS A PROFUNDIDAD
AJUSTE DEL RESORTE DE RETORNO DEL ARBOL
1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA
1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA
FUNCIONAMIENTO
INSTALACION Y EXTRACCION DE BROCAS
VELOCIDADES QUE PERFORAN CORRECTAS
1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA
Page
PERFORACION DE MADERAS
PERFORACION DE METALES
PIEZAS, SERVICIO O ASISTENCIA DE GARANTÍA
Garantía Limitada de Dos Años
Perceuse à colonne détabli de 25,4 cm 10 po modèle SM300
Pour des pièces, réparations, garantie ou toute autre demande d’aide
veuillez composer le 1-800-223-7278 au Canada, composer le
Copyright 2005 Delta Machinery
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
CONSERVER CES DIRECTIVES
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES PERCEUSES À COLONNE
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Fig. A
Fig. B
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
RALLONGES ÉLECTRIQUES
AVA N T- P R O P O S
DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE
PIÈCES DE LA PERÇEUSE À COLONNE
A S S E M B L A G E
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE
DURÉE ESTIMÉE POUR L’ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
1. Assembler la colonne A, fig. 3 à la base B
E D F
CALAGE D, VEUILLEZ À NE PAS TROP SERRER
G L K
l’arrière du support de la table comme illustré
A B C Fig. 13A
FIXATION DE LA PERCEUSE À COLONNE À LA SURFACE DE SUPPORT
UTILISATION DES COMMANDES ET RÉGLAGES
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA PERCEUSE À COLONNE
VERROUILLAGE DE LINTERRUPTEUR EN POSITION D« ARRÊT »
LAMPE FLEXIBLE
RÉGLAGES DE LA TABLE
A Fig. 19A A
VITESSES DE BROCHE
CHANGEMENT DE VITESSES ET RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE
1. DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION
BROCHEMOTEUR 2340 1720 1100 620
PERÇAGE DE TROUS À PROFONDEUR DÉFINIE
RÈGLAGE DU RESSORT DE RAPPEL DE LA BROCHE
B D C A
A BE
INSERTION ET RETRAIT DE MÈCHES
FONCTIONNEMENT
C B A D
PERÇAGE DU BOIS
D É PA N N A G E VITESSES CORRECTES DE PERÇAGE
PERÇAGE DU MÉTAL
Page
PIÈCES RÉPARATION OU AIDE À PROPOS DE LA GARANTIE
ACCESSOIRES
Garantie limitée de deux ans
PORTER-CABLE · DELTA SERVICE CENTERS
CANADIAN PORTER-CABLE · DELTA SERVICE CENTERS
CENTROS DE MANTENIMIENTO DELTA DE PORTER-CABLE DE CANADÁ
CENTRES CANADIENS DE RÉPARATION PORTER-CABLE DELTA