10 Bench Drill Press
Model SM300
For Parts, Service, Warranty or other Assistance
please call 1-800-223-7278 In Canada call
GENERAL SAFETY RULES
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR FOR DRILL PRESSES
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Fig. A
POWER CONNECTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
Fig. B
EXTENSION CORDS
U N PACKING AND CLEANING
O P E R ATING INSTRUCTIONS
F O R E W O R D
DRILL PRESS PARTS
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
ASSEMBLY TIME ESTIMATE
A S S E M B LY
F A CC
1. Assemble the column A Fig. 3, to the base B using the four screws, three of which are shown at C. Loosen set screw D and remove ring E and raising rack F
G L K
E D F
BEING CAREFUL NOT TO OVERTIGHTEN
A B C Fig. 13A
FASTENING DRILL PRESS TO SUPPORTING SURFACE
OPERATING CONTROLS AND ADJUSTMENTS
STARTING AND STOPPING DRILL PRESS
FLEXIBLE LAMP
LOCKING SWITCH IN THE “OFF” POSITION
TABLE ADJUSTMENTS
A Fig. 19A A
SPINDLE SPEEDS
CHANGING SPEEDS AND ADJUSTING BELT TENSION
1. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE
D C E
B D C A
ADJUSTING SPINDLE RETURN SPRING
DRILLING HOLES TO DEPTH
A BE
OPERATION
INSTALLING AND REMOVING DRILL BITS
C B A D
BORING IN WOOD
TROUBLESHOOTING
CORRECT DRILLING SPEEDS
DRILLING METAL
Page
PARTS, SERVICE OR WARRANTY ASSISTANCE
ACCESSORIES
Two Year Limited Warranty
Taladradora de Banco de 254 mm
Modelo SM300
Para las piezas, el servicio, la garantía o la otra ayuda
Copyright 2005 Delta Machinery
realizar sobre el pro d u c t o
Technical Service Manager
NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
Delta Machinery
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA LAS TALADRADORAS
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
PREFACIO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA
Fig. A
PIEZAS DE LA TALADRADORA
ENSAMBLAJE
E D F
4. Coloque el soporte de elevación F Fig. 7, la mesa y el soporte de la mesa sobre la columna de la taladradora, como se ilustra aquí. Asegúrese que el fondo del soporte de elevación F Fig. 8 esté engranado con la pestaña J sobre la base de la taladradora
G L K
13A de la cabeza A, para tabular B, y la base C
A B C Fig. 13A
AFIANZANDO LA TALADRADORA DE BANCO A LA SUPERFICIE DE APOYO
DE FUNCIONAMIENTO CONTROLES Y AJUSTES
INTERRUPTOR
AJUSTES DE LA MESA
BLOQUEANDO EL INTERRUPTOR EN LA POSICION DE APAGADO
LÁMPARA FLEXIBLE
Fig. 19A
1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA
VELOCIDADES DE ARBOL
CAMBIO DE VELOCIDADES Y AJUSTE DEL TENSIONAMIENTO DE CORREA
SPINDLE 3100 2340 1720 1100 620
1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA
PERFORACION DE AGUJEROS A PROFUNDIDAD
AJUSTE DEL RESORTE DE RETORNO DEL ARBOL
1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA
VELOCIDADES QUE PERFORAN CORRECTAS
FUNCIONAMIENTO
INSTALACION Y EXTRACCION DE BROCAS
1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA
Page
PIEZAS, SERVICIO O ASISTENCIA DE GARANTÍA
PERFORACION DE MADERAS
PERFORACION DE METALES
Garantía Limitada de Dos Años
veuillez composer le 1-800-223-7278 au Canada, composer le
Perceuse à colonne détabli de 25,4 cm 10 po modèle SM300
Pour des pièces, réparations, garantie ou toute autre demande d’aide
Copyright 2005 Delta Machinery
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
CONSERVER CES DIRECTIVES
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES PERCEUSES À COLONNE
Fig. A
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Fig. B
AVA N T- P R O P O S
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
RALLONGES ÉLECTRIQUES
DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE
PIÈCES DE LA PERÇEUSE À COLONNE
A S S E M B L A G E
DURÉE ESTIMÉE POUR L’ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
1. Assembler la colonne A, fig. 3 à la base B
E D F
CALAGE D, VEUILLEZ À NE PAS TROP SERRER
G L K
l’arrière du support de la table comme illustré
A B C Fig. 13A
FIXATION DE LA PERCEUSE À COLONNE À LA SURFACE DE SUPPORT
UTILISATION DES COMMANDES ET RÉGLAGES
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA PERCEUSE À COLONNE
RÉGLAGES DE LA TABLE
VERROUILLAGE DE LINTERRUPTEUR EN POSITION D« ARRÊT »
LAMPE FLEXIBLE
A Fig. 19A A
1. DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION
VITESSES DE BROCHE
CHANGEMENT DE VITESSES ET RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE
BROCHEMOTEUR 2340 1720 1100 620
B D C A
PERÇAGE DE TROUS À PROFONDEUR DÉFINIE
RÈGLAGE DU RESSORT DE RAPPEL DE LA BROCHE
A BE
INSERTION ET RETRAIT DE MÈCHES
FONCTIONNEMENT
C B A D
PERÇAGE DU BOIS
D É PA N N A G E VITESSES CORRECTES DE PERÇAGE
PERÇAGE DU MÉTAL
Page
PIÈCES RÉPARATION OU AIDE À PROPOS DE LA GARANTIE
ACCESSOIRES
Garantie limitée de deux ans
CENTROS DE MANTENIMIENTO DELTA DE PORTER-CABLE DE CANADÁ
PORTER-CABLE · DELTA SERVICE CENTERS
CANADIAN PORTER-CABLE · DELTA SERVICE CENTERS
CENTRES CANADIENS DE RÉPARATION PORTER-CABLE DELTA