For Parts, Service, Warranty or other Assistance
Model SM300
10 Bench Drill Press
please call 1-800-223-7278 In Canada call
GENERAL SAFETY RULES
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR FOR DRILL PRESSES
GROUNDING INSTRUCTIONS
POWER CONNECTIONS
Fig. A
Fig. B
O P E R ATING INSTRUCTIONS
U N PACKING AND CLEANING
EXTENSION CORDS
F O R E W O R D
ASSEMBLY TIME ESTIMATE
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
DRILL PRESS PARTS
A S S E M B LY
1. Assemble the column A Fig. 3, to the base B using the four screws, three of which are shown at C. Loosen set screw D and remove ring E and raising rack F
F A CC
E D F
G L K
BEING CAREFUL NOT TO OVERTIGHTEN
A B C Fig. 13A
OPERATING CONTROLS AND ADJUSTMENTS
FASTENING DRILL PRESS TO SUPPORTING SURFACE
STARTING AND STOPPING DRILL PRESS
TABLE ADJUSTMENTS
LOCKING SWITCH IN THE “OFF” POSITION
FLEXIBLE LAMP
A Fig. 19A A
1. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE
CHANGING SPEEDS AND ADJUSTING BELT TENSION
SPINDLE SPEEDS
D C E
DRILLING HOLES TO DEPTH
ADJUSTING SPINDLE RETURN SPRING
B D C A
A BE
INSTALLING AND REMOVING DRILL BITS
OPERATION
C B A D
CORRECT DRILLING SPEEDS
TROUBLESHOOTING
BORING IN WOOD
DRILLING METAL
Page
ACCESSORIES
PARTS, SERVICE OR WARRANTY ASSISTANCE
Two Year Limited Warranty
Para las piezas, el servicio, la garantía o la otra ayuda
Modelo SM300
Taladradora de Banco de 254 mm
Copyright 2005 Delta Machinery
NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
Technical Service Manager
realizar sobre el pro d u c t o
Delta Machinery
REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA LAS TALADRADORAS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PREFACIO
Fig. A
PIEZAS DE LA TALADRADORA
ENSAMBLAJE
4. Coloque el soporte de elevación F Fig. 7, la mesa y el soporte de la mesa sobre la columna de la taladradora, como se ilustra aquí. Asegúrese que el fondo del soporte de elevación F Fig. 8 esté engranado con la pestaña J sobre la base de la taladradora
E D F
G L K
A B C Fig. 13A
13A de la cabeza A, para tabular B, y la base C
DE FUNCIONAMIENTO CONTROLES Y AJUSTES
AFIANZANDO LA TALADRADORA DE BANCO A LA SUPERFICIE DE APOYO
INTERRUPTOR
LÁMPARA FLEXIBLE
BLOQUEANDO EL INTERRUPTOR EN LA POSICION DE APAGADO
AJUSTES DE LA MESA
Fig. 19A
CAMBIO DE VELOCIDADES Y AJUSTE DEL TENSIONAMIENTO DE CORREA
VELOCIDADES DE ARBOL
1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA
SPINDLE 3100 2340 1720 1100 620
AJUSTE DEL RESORTE DE RETORNO DEL ARBOL
PERFORACION DE AGUJEROS A PROFUNDIDAD
1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA
1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA
INSTALACION Y EXTRACCION DE BROCAS
FUNCIONAMIENTO
VELOCIDADES QUE PERFORAN CORRECTAS
1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA
Page
PERFORACION DE METALES
PERFORACION DE MADERAS
PIEZAS, SERVICIO O ASISTENCIA DE GARANTÍA
Garantía Limitada de Dos Años
Pour des pièces, réparations, garantie ou toute autre demande d’aide
Perceuse à colonne détabli de 25,4 cm 10 po modèle SM300
veuillez composer le 1-800-223-7278 au Canada, composer le
Copyright 2005 Delta Machinery
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES PERCEUSES À COLONNE
CONSERVER CES DIRECTIVES
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Fig. A
Fig. B
RALLONGES ÉLECTRIQUES
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
AVA N T- P R O P O S
DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE
A S S E M B L A G E
PIÈCES DE LA PERÇEUSE À COLONNE
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE
DURÉE ESTIMÉE POUR L’ASSEMBLAGE
1. Assembler la colonne A, fig. 3 à la base B
ASSEMBLAGE
CALAGE D, VEUILLEZ À NE PAS TROP SERRER
E D F
G L K
A B C Fig. 13A
l’arrière du support de la table comme illustré
UTILISATION DES COMMANDES ET RÉGLAGES
FIXATION DE LA PERCEUSE À COLONNE À LA SURFACE DE SUPPORT
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA PERCEUSE À COLONNE
LAMPE FLEXIBLE
VERROUILLAGE DE LINTERRUPTEUR EN POSITION D« ARRÊT »
RÉGLAGES DE LA TABLE
A Fig. 19A A
CHANGEMENT DE VITESSES ET RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE
VITESSES DE BROCHE
1. DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION
BROCHEMOTEUR 2340 1720 1100 620
RÈGLAGE DU RESSORT DE RAPPEL DE LA BROCHE
PERÇAGE DE TROUS À PROFONDEUR DÉFINIE
B D C A
A BE
FONCTIONNEMENT
INSERTION ET RETRAIT DE MÈCHES
C B A D
D É PA N N A G E VITESSES CORRECTES DE PERÇAGE
PERÇAGE DU BOIS
PERÇAGE DU MÉTAL
Page
ACCESSOIRES
PIÈCES RÉPARATION OU AIDE À PROPOS DE LA GARANTIE
Garantie limitée de deux ans
CANADIAN PORTER-CABLE · DELTA SERVICE CENTERS
PORTER-CABLE · DELTA SERVICE CENTERS
CENTROS DE MANTENIMIENTO DELTA DE PORTER-CABLE DE CANADÁ
CENTRES CANADIENS DE RÉPARATION PORTER-CABLE DELTA