®

TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ

Suite

Ne jamais essayer de couper deux billes en même temps. En couper seulement une à la fois.

Ne pas enfouir le nez de la lame-guide ni essayer de couper en plongeant (faire un trou dans le bois en enfonçant le nez de la lame-guide).

Surveiller le mouvement du bois ou les autres forces qui pourraient pincer la chaîne.

Faire très attention quand on repénètre dans une entaille.

Utiliser la chaîne à faible recul et la lame- guide fournies avec cette tronçonneuse. Remplacer ces pièces uniquement par les chaînes et lames-guides spécifiées dans ce manuel.

Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou détendue. Maintenir la chaîne affûtée et tendue correctement.

Entretien de la tronçonneuse et protection contre le recul

Suivre les instructions d’entretien figurant dans ce manuel. Les risques de recul peuvent être réduits par le nettoyage et l’entretien adéquats de l’outil, de la chaîne, de la lame- guide. Après chaque utilisation, inspecter la tronçonneuse et l’entretenir. Ceci prolonge sa durée en service. Note: Même si la chaîne est affûtée correctement, le risque de recul peut augmenter à chaque affûtage.

POUSSÉE ET TRACTION

AVERTISSEMENT: Éviter la poussée et la traction. Ces ris- ques peuvent faire perdre le con- trôle de la tronçonneuse. La pous- sée et la traction peuvent entraî- ner des blessures graves.

Causes de la poussée et de la traction

La poussée peut se produire quand on coupe avec le haut de la lame-guide. Elle pousse la tronçonneuse vers l’utilisateur. La traction peut se produire quand on coupe avec le bas de la lame-guide. Elle attire l’outil vers le bois que l’on est en train de couper. Ces réactions peuvent se produire si la chaîne est pincée, prise ou touche un objet qui n’est pas en bois.

Les mesures suivantes peuvent réduire le risque de poussée et de traction:

Surveiller le mouvement du bois ou les autres forces qui pourraient pincer la chaîne.

Faire très attention quand on repénètre dans une entaille.

Ne pas tordre la tronçonneuse quand on sort la lame-guide d’une entaille faite par le dessous.

Utiliser des coins en plastique, bois ou alliage léger (jamais en acier ni en fer) pour maintenir une entaille ouverte.

UTILISATION DE LA

TRONÇONNEUSE

1.

Rester vigilant. Faire preuve de bon sens

 

pendant l’utilisation de la tronçonneuse.

2.

Maintenir la zone de travail propre. Les

 

endroits encombrés sont favorables aux

 

accidents.

3.

Surveiller la rallonge de cordon d’ali-

 

mentation électrique pendant l’utilisa-

 

tion de la tronçonneuse. Faire attention

 

de ne pas trébucher dedans.

4.

Maintenir enfants, animaux et toutes per-

 

sonnes présentes à l’écart de la tronçon-

 

neuse et de la rallonge de cordon d’ali-

 

mentation électrique. L’utilisateur seul

 

doit se trouver dans la zone de travail.

5.

N’abattre un arbre que si l’on a été

 

formé ou si l’on dispose d’assistance

 

expérimentée.

6.

Si deux ou plusieurs personnes participent

 

aux travaux de tronçonnage et d’abattage

Sens du mouvement

Angle de 90°

Ne pas laisser le nez de la lame-guide toucher ici

• Se servir des deux mains pour tenir la tron-

çonneuse pendant son fonctionnement. Te-

nir l’outil d’une poigne ferme. Les pouces

et les doigts doivent envelopper les poignées.

• Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de

couper au-dessus de la hauteur de l’épaule.

• Maintenir un équilibre stable sur les deux

pieds.

• Se tenir légèrement à gauche de l’outil.

Le corps n’est pas ainsi en prolongement

direct de la chaîne.

• Faire tourner la tronçonneuse à la vitesse

maximum avant de commencer une entaille.

• Lors de la coupe, s’assurer que la pointe

pare-chocs touche le bois (traction seu-

lement). Se reporter à Nomenclature des

 

en même temps, prévoir un espace suffi-

 

sant entre les différentes opérations. Il faut

 

une distance au moins égale à deux fois la

 

hauteur de l’arbre à abattre.

7.

Fixer le bois que l’on est en train de

 

couper à l’aide de colliers ou crampons.

8.

Saisir la tronçonneuse fermement des

 

deux mains. Ne jamais la tenir d’une seule

 

main pendant son fonctionnement. Ne

 

jamais se servir de l’écran de protection

 

de la main comme d’une poignée.

9.

Ne mettre le doigt sur la gâchette que

 

lorsqu’on est prêt à entailler.

10. Avant de mettre l’outil en marche, s’as-

 

surer que la chaîne ne touche rien.

11.

Rester à l’écart d’objets mis à la terre

Figure 1 - Exemple du risque de recul. Ne pas laisser le nez de la lame-guide toucher un objet pendant que la chaîne est en mouvement

pièces, page 6 pour la repérer.

• Ne jamais essayer de couper deux billes

en même temps. En couper seulement

une à la fois.

tels que tuyaux, clôtures en fil de fer et

poteaux métalliques.

12. Lorsque l’outil est en marche, n’appro-

cher de la chaîne aucune partie du corps.

4

102891

Page 40
Image 40
Desa 100271-01 owner manual Poussée ET Traction, Utilisation DE LA Tronçonneuse, Causes de la poussée et de la traction

100271-01 specifications

Desa 100271-01 is an innovative and efficient solution designed to enhance agricultural practices. Targeted primarily at small to medium-sized farms, this technology integrates advanced features that optimize farming processes, ultimately improving yield and reducing operational costs.

One of the standout features of Desa 100271-01 is its precision agriculture capability. Utilizing GPS and IoT (Internet of Things) technologies, the system enables farmers to manage their fields more effectively. The GPS technology ensures accurate field mapping, allowing for more efficient planting patterns and resource distribution. By monitoring crop health through real-time data collection, farmers can make informed decisions regarding watering, fertilization, and pest control, leading to healthier crops and minimized waste.

The platform is designed with user-friendliness in mind. Its intuitive interface allows farmers of varying technical backgrounds to navigate the system easily. Training is often included as part of the purchase, ensuring that users can maximize the potential of the Desa 100271-01 right from the start. Additionally, compatibility with mobile devices enables farmers to access information and controls from the field, enhancing operational flexibility.

Another notable characteristic is its sustainability focus. The Desa 100271-01 promotes eco-friendly agricultural practices by providing data-driven insights that help reduce water and fertilizer usage. This not only contributes to lower operational costs but also supports environmental conservation efforts.

In terms of connectivity, Desa 100271-01 employs robust wireless technologies to facilitate communication between various devices on the farm. This interconnectivity allows for real-time monitoring and control of agricultural equipment, leading to enhanced efficiency. The system can be integrated with existing farm machinery, making it a versatile addition to any agricultural setup.

Furthermore, the Desa 100271-01 is designed to withstand challenging agricultural environments. Its durable construction and weather-resistant features ensure reliable performance, even in adverse conditions.

Overall, Desa 100271-01 represents a significant advancement in agricultural technology. With its precision farming capabilities, user-friendly interface, sustainability initiatives, and robust connectivity, it stands out as a valuable asset for modern agricultural practices, contributing to increased efficiency and profitability for farmers.