![](/images/new-backgrounds/1058995/5899519x1.webp)
●B
●C
FIG. 10b | FIG. 11a |
●A
FIG. 10a
| FIG. 9 |
| FIG. 10 |
|
| FIG. 11 | ||
|
|
|
|
|
|
|
| |
ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL |
|
| ||||
How To Assemble (CONTINUED) | Montage (CONTINUÉ) | Ensamblaje (CONTINUADO) | ||||||
Step 9: Place the wand/crevice ●A /●B tool in | Étape 9. Placez la rallonge emboîtable ●A /●B | Paso 9. Coloque la vara/accesorio ●A /●B para | ||||||
the wand holder on the side of the vacuum. | pour les fissures dans le support à rallonge sur | rendijas en el soporte de la vara en el costado | ||||||
C | le côté de l’aspirateur. Rangez la brosse à | de la aspiradora. Guarde el cepillo para sacudir | ||||||
Store the dusting brush ● on the brush holder | épousseter C sur le support à brosse situé à | el polvo C | en el soporte del cepillo en la parte | |||||
on the back of the handle. (FIG. 9) | ||||||||
● |
| ● |
|
| ||||
NOTE: Screws must be installed to properly | l’arrière du manche. (FIG. 9) | trasera de la manija. (FIG. 9) | ||||||
|
| NOTA: Los tornillos debe ser instalados para | ||||||
secure the parts of the vacuum. | REMARQUE : Les vis doivent être installées pour | |||||||
How To Use | fixer adéquatement les pièces sur l’aspirateur. | fijar adecuadamente las piezas de la | ||||||
aspiradora. |
|
| ||||||
Utilisation |
|
| ||||||
CAUTION: Do not plug in cleaner until you | Uso |
|
| |||||
understand all controls and features. | ATTENTION : Ne branchez pas l’aspirateur |
|
| |||||
PRECAUCIÓN: No enchufe la aspiradora | ||||||||
Step 1: Plug in Vacuum. (FIG. 10) Unwrap the | avant d’avoir pris connaissance de toutes | |||||||
hasta que entienda todos los controles y | ||||||||
cord by turning the quick release cord hook | les commandes et caractéristiques. | |||||||
características de la misma. | ||||||||
(FIG. 10a), unwind the cord and plug into an | Étape 1. Branchez l’aspirateur (FIG. 10). | |||||||
Paso 1. Enchufe la aspiradora (FIG. 10). | ||||||||
appropriate outlet. The plug has a wider prong | Déroulez le cordon en actionnant la manivelle et | |||||||
that will only fit one way into the receptacle. | branchez dans une prise adéquate (FIG. 10a). | Desenrolle el cordón girando el gancho de | ||||||
(FIG. 10b) | L’une des fiches de la tige est munie d’une tige | liberación rápida del (FIG. 10a) cordón y enchúfelo | ||||||
Step 2: Put Cord on Cord Retainer. To use, | plus large que l’autre, de sorte qu’elle ne peut | a un tomacorriente adecuado. El enchufe tiene | ||||||
una clavija más ancha y calzará de una sola | ||||||||
push electrical cord down into cord retainer | être insérée dans la prise de courant. (FIG. 10b) | |||||||
manera en el tomacorriente. (FIG. 10b) | ||||||||
(FIG. 11a). You will find your cord retainer on the | Étape 2. Mettez le cordon sur la retenue de | |||||||
Paso 2. Coloque el cordón en su retenedor. | ||||||||
handle above the upper cord hook. This will | cordon. Pour utiliser l’appareil, poussez le | |||||||
place the cord out of the way the next time you | cordon électrique vers le bas pour l’insérer dans | Para usar el retenedor, oprima el cordón hacia | ||||||
vacuum. (FIG. 11) | la retenue de cordon (FIG. 11a). La retenue de | abajo y hacia adentro del retenedor (FIG 11a). El | ||||||
|
| cordon est située sur le manche | retenedor del cordón se encuentra en la manija | |||||
|
|
|
|
|
|
| crochet à cordon supérieur. Ceci permet de | por encima del gancho superior del cordón. | |
| Esto mantendrá el cordón fuera del paso la | ||
| loger le cordon afin qu’il ne gêne pas lors de la | ||
| próxima vez que aspire. (FIG. 11) | ||
10 | prochaine utilisation de l’appareil. (FIG. 11b) | ||
| |||
|
|