![](/images/new-backgrounds/1058995/5899517x1.webp)
FIG. 8a
FIG. 6a
●G
FIG. 7b
●H
●F
|
| ● |
|
| |
|
| E |
|
| |
|
| FIG. 7a |
|
| |
FIG. 6 |
| FIG. 7 |
| FIG. 8 | |
ENGLISH | FRANÇAIS |
| ESPAÑOL |
| |
How To Assemble (CONTINUED) | Montage (CONTINUÉ) |
| Ensamblaje (CONTINUADO) |
| |
Step 6: Pull the electrical cord up to the cord | Étape 6. Tirez le cordon électrique jusqu’à la | Paso 6. Tire del cordón eléctrico hasta el | |||
retainer and firmly push into the retainer (FIG. 6a). | retenue de cordon et | retenedor del cordón y oprima firmemente hacia | |||
This will keep the cord out of the way for next | dispositif de retenue. (FIG. 6a) Ceci permet de | adentro del retenedor (FIG. 6a). Esto mantendrá | |||
use. Wrap the cord around the carrying handle on | loger le cordon afin qu’il ne gêne pas lors de la | el cordón fuera del paso para el próximo uso. | |||
the tool caddy and then wrap around the cord | prochaine utilisation de l’appareil. Enroulez le | Enrolle el cordón alrededor de la manija de | |||
release hook. Secure the plug to the power cord | cordon autour de la poignée de transport sur le | transporte en el portaaccesorios y luego | |||
with the notch in the plug to prevent unwinding. | enróllelo alrededor del gancho de liberación. | ||||
(FIG. 6) | manivelle. Fixez la fiche au cordon électrique à | Fije el enchufe al cordón usando la muesca del | |||
Step 7: Then wrap the hose up and over the hose | l’aide de l’entaille sur la fiche pour empêcher | enchufe para evitar que se desenrolle. (FIG. 6) | |||
qu’il ne se déroule. (FIG. 6) |
| Paso 7. Luego enrolle la manguera por encima | |||
G |
| ||||
hook on the handle ● as shown. Plug the end of | Étape 7. Enroulez ensuite le boyau au crochet | del gancho de la manguera ●G como se | |||
the hose into the hose retainer hole on the | |||||
| G |
| muestra. Conecte el extremo de la manguera al | ||
E | du manche ● , tel qu’illustré. Insérez le bout du | ||||
base ● (FIG. 7a) and then snap the hose into the | boyau dans l’ouverture du dispositif de retenue, | agujero de soporte de la manguera en la base | |||
H | |||||
hose holder on the tool caddy ● . (FIG. 7b) | à la base ●E (FIG. 7a), puis | ●E (FIG. 7a) y encaje la manguera en el soporte | |||
F | |||||
Step 8: Place the dust cup ● on the vacuum | support à boyau situé sur le | en el portaaccesorios ●H . (FIG. 7b) | |||
by aligning the bottom groove of the dust cup | |||||
H |
|
|
| ||
against the tab on cleaner base. Pivot the dust | ● . (FIG. 7b) |
|
| F | |
| F | Paso 8. Coloque el depósito para el polvo ● en | |||
cup up against cleaner and push to secure as it |
| la aspiradora alineando la ranura inferior del | |||
Étape 8. Placez le godet à poussière ● sur | |||||
snaps into place. (FIG. 8) | l’aspirateur en alignant la rainure inférieure du | depósito contra la lengüeta de la base de la | |||
godet avec la patte située à la base de | aspiradora. Gire el depósito para el polvo contra | ||||
Step 8A: (in some models only). Place | |||||
l’aspirateur. Faites pivoter le godet à poussière | la aspiradora y empuje para fijarlo encajándolo | ||||
Power Paw™ stair brush in slot in the special | |||||
contre l’aspirateur et | en su lugar. (FIG. 8) |
| |||
handle holder. (FIG. 8) |
| ||||
soit fixé en place. (FIG. 8) |
| Paso 8A: (sólo en algunos modelos) Coloque el | |||
|
| ||||
| Etape 8A : (sur certains modèles seulement) | cepillo para escaleras Power Paw™ en su | |||
| Placez la brosse à escalier PowerPaw dans la fente | ranura en el receptáculo especial de la | |||
(CONTINUED) | de la poignée spéciale. (FIG. 8) | (CONTINUÉ) | empuñadura. (FIG. 8) | (CONTINUADO) | |
|
| ||||
|
|
|
| 9 |