Manuals
/
Gaggia
/
Kitchen Appliance
/
Coffeemaker
Gaggia
Syncrony manual
Models:
Syncrony
1
3
90
90
Download
90 pages
19.08 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Specification
Install
Maintenance
Problemi
Panneau de commandei
procedure over again
Signalisations
Dose Adjustment
Clean the dispensing unit and its
Safety
Page 3
Image 3
3
Page 2
Page 4
Page 3
Image 3
Page 2
Page 4
Contents
SYNCRONY LOGIC
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
Felicidades
Congratulazioni
Congratulations
Félicitations
Page
Page
Page
ISTRUZIONI SUL CAVO
ISTRUZIONI
ELETTRICO
PRECAUZIONI IMPORTANTI
impiego di pezzi di ricambio ed accessori non originali
1 GENERALITÀ
2 DATI TECNICI
GENERALITÀ - DATI TECNICI
misure in millimetri
NORME DI SICUREZZA
3 NORME DI SICUREZZA
4.2 Operazioni preliminari
4 INSTALLAZIONE
Antincendio
4.1 Imballaggio
a sufficienza all’interno del serbatoio
INSTALLAZIONE - MACINACAFFE - REGOLAZIONE DOSE CAFFE
5 MACINACAFFÈ
6 REGOLAZIONE DOSE CAFFÈ
automaticamente dalla macchina
7 EROGAZIONE CAFFÉ
caffè siano pieni
recupero acqua
9 EROGAZIONE VAPORE/PREPA- RAZIONE DEL CAPPUCCINO
8 EROGAZIONE ACQUA CALDA
10 PULIZIA E MANUTENZIONE
EROGAZIONE ACQUA CALDA - EROGAZIONE VAPORE
nocivo, comunemente reperibile in commercio
11 DECALCIFICAZIONE
10.1 Gruppo erogatore
Attenzione! Non utilizzare in nessun caso l’aceto come decalcificante
decalcificante
12 INFORMAZIONI DI CARATTERE GIURIDICO
13 SMALTIMENTO
INFORMAZIONI CARATTERE GIURIDICO - SMALTIMENTO
Rimedi
SPIE PANNELLO COMANDI
Segnalazioni
Cause
Gruppo erogatore fuori posizione
Problemi
Cause
Rimedi
8 Do not use outdoors
IMPORTANT SAFEGUARDS
INSTRUCTIONS FOR THE POWER SUPPLY CORD
SAVE THESE INSTRUCTIONS
repairs carried out by anyone other than authori- zed service centers
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
GENERAL INFORMATION - TECHNICAL SPECIFICATIONS
1 GENERAL INFORMATION
sizes in millimeter
SAFETY RULES
3 SAFETY RULES
to the user by the lights on the control panel
4 INSTALLATION
Key to machine components
Control panel
any other objects will damage the machine
6 DOSE ADJUSTMENT
INSTALLATION - COFFEE GRINDER - DOSE ADJUSTMENT
5 COFFEE GRINDER
cycles to prepare two coffees
7 DISPENSING COFFEE
8 DISPENSING HOT WATER
containers are full
9 DISPENSING STEAM/MAKING CAPPUCCINO
10 CLEANING AND MAINTENANCE
DISPENSING STEAM - CLEANING AND MAINTENANCE
9.1 Switching from steam to coffee
machines Warning! Never use vinegar as a descaling agent
11 DESCALING
12 LEGAL NOTICE
10.1 Dispensing unit
DISPOSAL
13 DISPOSAL
Causes
CONTROL PANEL PILOT LIGHTS
procedure over again
and start the procedure over
Clean the dispensing unit and its
PROBLEMS - CAUSES - REMEDIES
Problems
service door The dispensing unit
problèmes
IMPORTANTPRÉCAUTIONS
GARDER CES ISTRUCTIONS
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE
l’emploi de pièces détachées et d’accessoires non d’origine
1 GÉNÉRALITÉS
2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRALITÉS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
mesures en millimètres
NORMES DE SÉCURITÉ
3 NORMES DE SÉCURITÉ
Normes en cas d’incendie
4 INSTALLATION
4.3 Mise en service
Panneau de commandei
est recommandé d’amorcer le circuit
5 MOULIN À CAFÉ
6 RÉGLAGE DE LA DOSE DE CAFÉ
MOULIN À CAFÉ - RÉGLAGE DE LA DOSE DE CAFÉ
récupérateur d’eau 7.1 Distribution à partir de café en grains
7 DISTRIBUTION DE CAFÉ
sur le côté gauche de la machine
bac à café sont remplis
extrêmement chaud ne jamais le toucher à mains nues
10 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
8 DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE - DISTRIBUTION DE VAPEUR
Attention! N’utilisez jamais de vinaigre comme produit détartrant
11 DÉTARTRAGE
10.1 Groupe distributeur
toxique et/ou nocif, en vente libre
sur l’emballage du produit détartrant
12 INFORMATIONS DE NATURE JURIDIQUE
13 MISE À LA DÉCHARGE
INFORMATIONS DE NATURE JURIDIQUE - MISE À LA DÉCHARGE
Remèdes
TÉMOINS DU PANNEAU DE COMMANDE
Signalisations
Causes
Remèdes
SYMPTÔME - CAUSES - REMÈDE
Problèmes
Causes possibles
BETRIEBSANLEITUNGEN
WICHTIGE
HINWEISE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Änderungen am Netzkabel
ALLGEMEINES
2 TECHNISCHE DATEN
verweigert
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Maße in Milimeter
3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
4.2 Vorbereitende Schritte
4 INSTALLATION
Brandschutz
4.1 Verpackung
zu Schäden an der Maschine führen
INSTALLATION - KAFFEEMÜHLE
5 KAFFEEMÜHLE
Wasser im Tank befindet
kontrolliert werden
7 KAFFEEZUBEREITUNG
6 EINSTELLUNG DER KAFFEE- PULVERPORTION
48 EINSTELLUNG DER KAFFEEPULVERPORTION - KAFFEEZUBEREITUNG
9 DAMPFFUNKTION/CAPPUCCINO- ZUBEREITUNG
8 HEISSWASSERFUNKTION
HEISSWASSERFUNKTION - DAMPFFUNKTION
werden
10.1 Brühgruppe
10 REINIGUNG UND WARTUNG
11 ENTKALKEN
9.1 Übergang von Dampf auf Kaffee- zubereitung
Entkalkungsmittels beachtet werden 12 RECHTLICHE INFORMATIONEN
13 ENTSORGUNG
RECHTLICHE INFORMATIONEN - ENTSORGUNG
Achtung! Auf keinen Fall zum Entkalken Essig verwenden
Behebung
KONTROLLLEUCHTEN BEDIENFELD
Leuchten
Ursachen
Behebung
PROBLEME - URSACHEN - BEHEBUNG
Probleme
Ursachen
INSTRUCCIONES ACERCA
ADVERTENCIA
DEL CABLE ELÉCTRICO
IMPORTANTES
reparaciones no efectuadas en los centros de asistencia autorizados
1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL
2 DATOS TÉCNICOS
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL - DATOS TÉCNICOS
medidas en milímetros
NORMAS DE SEGURIDAD
Alimentación de corriente
3 NORMAS DE SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD
Destinación de uso
4.1 Embalaje
4 INSTALACIÓN
Reparaciones/Mantenimiento
Antiincendio
máquina
5 MOLINILLO DE CAFÉ
INSTALACIÓN - MOLINILLO DE CAFÉ
cantidad de agua en el interior del depósito
zado u otros materiales dañan la máquina
6 REGULACIÓN DOSIS CAFÉ
7 SUMINISTRO DE CAFÉ
recuperación agua
no tocarlo directamente con las manos
SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - SUMINISTRO VAPOR
preparación separados y sucesivos
8 SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE
9.1 Paso de posición vapor a posición café
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
11 DESCALCIFICACIÓN
10.1 Unidad de suministro
comercio
12 INFORMACIONES DE CARÁCTER LEGAL
13 DESGUACE
DESCALCIFICACIÓN - INFORMACIONES DE CARÁCTER LEGAL - DESGUACE
Remedio
TESTIGO PANEL DE CONTROL
Señalacion
Causas
Remedio
PROBLEMAS - CAUSAS - REMEDIO
Problemas
Causas
GUARDAR AS PRESENTES
INSTRUÇOS SOBRE O
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
INSTRUÇÕES DE USO
emprego incorreto e não conforme os objetivos previstos
1 GENERALIDADES
2 DADOS TÉCNICOS
GENERALIDADES - DADOS TÉCNICOS
NORMAS DE SEGURANÇA
medidas en milímetros
3 NORMAS DE SEGURANÇA
4.2 Operações preliminares
4 INSTALAÇÃO
Anti-incêndio
4.1 Embalagem
a máquina
5 MOEDOR DE CAFÉ
6 REGULAGEM DA DOSE DE CAFÉ
quantidade seja suficiente no reservatório
recolhedor de água
7 FORNECIMENTO DE CAFÉ
verificar o nível de água do reservatório
reservatório de café estão cheios
9 FORNECIMENTO DE VAPOR/ PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO
8 FORNECIMENTO DE ÁGUA QUENTE
10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
tocá-lo diretamente com as mãos
10.1 Grupo fornecedor
11 DESCALCIFICAÇÃO
12 INFORMAÇÕES DE CARÁTER JURÍDICO
13 DESATIVAÇÃO DA MÁQUINA
para descalcificação
Soluções
LUZES DE SINALIZAÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
Sinalizações
Causas
Soluções
PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES
Problemas
Causas
AANWIJZINGEN OVER DE
WIJZINGEN TE BEWAREN
BELANGRIJKE
WAARSCHUWING
reparaties die niet zijn uitgevoerd bij de erkende assistentiecentra
ALGEMEEN
2 TECHNISCHE GEGEVENS
geval van
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
afstanden in mm
Elektrische voeding
3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bestemming
van het apparaat door middel van de lampjes op het bedieningspaneel
4 INSTALLATIE
Legenda componenten apparaat
Bedieningspaneel
in het reservoir zit
INSTALLATIE - KOFIEMOLEN - AFSTELLING KOFFIEDOSIS
5 KOFIEMOLEN
6 AFSTELLING KOFFIEDOSIS
wordt geadviseerd het opvangbakje te legen
7 AFGIFTE VAN KOFFIE
worden gecontroleerd
het water- en koffiereservoir vol zijn
9.1 Overgang van stoom op koffie
8 AFGIFTE HEET WATER
10 REINIGING EN ONDERHOUD
9 AFGIFTE STOOM/HET ZETTEN VAN EEN CAPPUCCINO
Let op! Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel
11 ONTKALKING
10.1 Afgiftegroep
handel verkrijgbaar is
12 INFORMATIE VAN JURIDISCHE AARD
13 VERWERKING ALS AFVAL
INFORMATIE VAN JURIDISCHE AARD - VERWERKING ALS AFVAL
Oplossingen
LAMPJES BEDIENINGSPANEEL
Signaleringen
Oorzaken
Oplossingen
PROBLEMEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN
Problemen
Oorzaken
COD. 1.6.589.11.00 REV. 02 DEL 25/10/04