LISTA DE VERIFICACION DE PREINSTALACION
Este abridor incluye piezas y suministros necesarios para instalarse en la mayoría de los garajes y conectar a la mayoría de las puertas de garajes. Hay muchas variaciones de garajes y de puertas de garajes. Unas pocas piezas y suministros adicionales puede que se necesiten para instalar el abridor en su garaje y conectar a su puerta de garaje. Mientras verifica los artículos de la lista de abajo, note cualquier artículo adicional que necesitará.
Herramientas usadas en esta sección:
• Cinta métrica de más de 12' • Lápiz • Escalera • Nivel
Verifique los artículos siguientes antes de montar el abridor:
Verificación del Paso 1: VERIFIQUE LA CONDICIÓN Y ESPESOR DE LA PUERTA
Verifique la condición del montante vertical en el centro de la puerta y su conexión a las vigas superior e inferior de la puerta.
ASi el marco de la puerta está clavado y no es una conexión sólida, el marco de la puerta se debe arriostrar o reforzar antes de instalar el abridor.
BSi la puerta es de “peso ligero” (hecha de un marco y revestida – no sólida), la puerta, (incluyendo el marco de la puerta) se debe arriostrar o reforzar antes de instalar el abridor.
CUn soporte de refuerzo del abridor de puertas también puede ser necesario para conectar la puerta del garaje al soporte del abridor de puertas. Este abridor está diseñado para instalación en una puerta seccional propiamente arriostrada o en una puerta de una pieza arriostrada sólidamente.
DComuníquese con el agente autorizado de la fábrica de Genie o el agente de la puerta de su garaje para cualquier riostra necesaria y un refuerzo de soporte del abridor (si fuere necesario) antes de proseguir.
ESi usted tuviera una puerta de madera, mida el espesor de la puerta (1/4" x 2") Se incluyen los pijas para la instalación del soporte de la puerta en la puerta. Si su puerta tiene menos de 2” de espesor, arriostre la puerta o use pijas más cortas (1/4" x
VERIFIQUE LA ALINEACIÓN, FUNCIONAMIENTO
Verificación del Paso 2: Y EQUILIBRIO DE LA PUERTA DEL GARAJE
ALevante la puerta, verifique la alineación y vea si se mueve libremente (Figura 1). Si la puerta parece que está fuera de alineación, trabada o no se mueve suave mente, comuníquese con el agente autorizado de Genie o el agente de su puerta de garaje para hacer las reparaciones y ajustar el mecanismo de su puerta.
BLevante la puerta 3' ó 4' arriba del piso y suelte cuidadosamente. La puerta debe quedar estacionaria. Un movimiento ligero es aceptable. Más de un ligero movimiento significa qu la puerta no está equilibrada. Comuníquese con un agente autorizado de fábrica de Genie o el agente de su puerta de garaje para hacer las reparaciones y ajustes al mecanismo.
CVerifique el tipo de puerta.Haga una nota si es una puerta en
secciones o de una sola pieza. (Figura 2).
LISTE DECONTRÔLE AVANT L’INSTALLATION
Cet
Outillage utilisé dans cette section:
• Ruban à mesurer de 3,6 m • Crayon • Echelle • Niveau
Vérifiez les points suivants avant de procéder à l'assemblage de
|
|
|
CONTRÔLE - Étape 1 | CONTRÔLE DE LA CONDITION ET DE | |
| L’ÉPAISSEUR DE LA PORTE |
Vérifier l'état du montant au centre de la porte et sa liaison aux poutres inférieures et supérieures de la porte.
ASi l'encadrement de la porte est cloué ensemble et ne garantit pas une liaison solide, il faut le renforcer avant de procéder à l'installation de
BSi la porte est légère (fabriquée avec un encadrement et revêtement, pas solide), la porte (y compris l'encadrement doivent être renforcés avant l’instal lation de
CUn renforcement
DContactez votre revendeur agréé Genie ou celui de votre porte de garage pour tout renforcement nécessaire et support
EPour les portes en bois, en mesurer l'épaisseur. Des vis
Contrôle - Étape 2: | CONTRÔLE DE L’ALIGNEMENT, DU FONCTIONNEMENT | |
ET DE L’ÉQUILIBRE DE LA PORTE DE GARAGE | ||
| ||
|
|
ASoulever la porte, vérifier l'alignement et observer qu'elle bouge libre- ment (Figure 1). Si la porte ne semble pas alignée, coince ou ne se déplace pas librement, contactez un revendeur agréé Genie ou le revendeur de la porte pour toute réparation et ajustements au mécanisme de la porte.
BSoulever la porte entre 7,5 et 10 cm du sol et relâcher. La porte ne doit pas bouger. Un léger mouvement est acceptable. Toutefois un mouvement plus grand indique que la porte est déséquilibrée. Contactez votre revendeur agréé Genie ou celui de votre porte de garage pour toute réparation et ajustement au mécanisme de la porte.
CContrôler le type de la porte. Indiquer s'il s'agit d'une porte à sections ou d'une porte monopièce (Figure 2).
ADVERTENCIA:
Si su puerta se traba o está desequilibrada, mande ajustarla por un agente autorizado de fábrica de Genie. Los resortes, cables, poleas, apoyos y herrajes asociados están bajo tensión extrema y pueden causar lesiones graves o la muerte.
AVERTISSEMENT:
Si la porte coince ou est déséquilibrée, contacter un revendeur agréé Genie. Les ressorts, les câbles, les poulies et les supports de la porte et la quincaillerie associée subissent des tensions extrêmes et peuvent entraîner des blessures voire la mort.
MANTENER LOS PIES FUERA DEL VANO DE LA PUERTA |
|
|
|
| |
TENIR LES PIEDS À L’ÉCART DE LA PORTE |
|
|
|
| |
Puerta en secciones | Puerta de una pieza |
| Resortes de extensión | Resortes de extensión | Área del travesaño |
Porte à sections |
| ||||
Porte monopièce | Área del travesaño | Ressorts d'extension | Ressorts d'extension | Zone du linteau | |
|
|
|
|
| |
|
| Zone du linteau | Área del travesaño |
|
|
|
|
| Zone du linteau |
|
|
|
|
| Montante central |
|
|
3' - 4' | 3' - 4' |
| Montant central |
|
|
|
|
|
| ||
| Fig.1 |
|
|
| Montante central |
|
|
|
|
| Montant central |
Verifique el equilibrio de la puerta | Figura 2 Note el tipo de puerta |
|
Vérification de l'équilibre de la porte |
| |
For Help, call | Prendre note du type de porte | 5 |
|