Genie directlift 2060 Contrôle Étape 8 Outils Recommandes, Figura 8 Herramientas recomendadas

Models: directlift 2060

1 40
Download 40 pages 36.09 Kb
Page 28
Image 28

2060-3060 for.qxd 11/9/05 10:58 AM Page 8

 

 

 

 

 

Verificación del Paso 7:

VERIFIQUE EL LUGAR DEL APOYO

Contrôle - Étape 7

CONTRÔLE DE L'EMPLACEMENT DU

 

DE MONTAJE DE SAFE-T-BEAM®

 

SUPPORT DE MONTAGE SAFE-T-BEAM®

Verifique el armazón de madera del garaje, la jamba o la mampostería en el lugar de montaje (6" arriba del piso) con las orejas de acoplamiento mirando alejadas de la puerta del garaje (Figura 7).

AA Si usted no puede montar el soporte de montaje de Safe-T-Beam® al marco de madera:

Se deben usar tornillos para concreto y tarugos para concreto (no incluidos) para montar los soportes en la mampostería con orejetas de acople mirando alejadas de la puerta del garaje.

Las extensiones de soportes de montaje de Safe-T-Beam® se pueden usar (no se incluyen – disponibles de un agente autorizado de fábrica de Genie o a través del Formulario de pedido de accesorios, de la página 20).

Verificación del Paso 8: HERRAMIENTAS RECOMENDADAS

AHerramientas (Figura 8):

BHerramientas adicionales para facilitar la instalación:

Destornilladores de berbiquí y ranurado

Busca montantes

Tijeras de hojalatero para cortar planchas metálicas

Verificación del Paso 9: QUITE LAS CERRADURAS DE LA

PUERTAEXISTENTE DEL GARAJE

Verifique que las cerraduras de la puerta existente, cuerda y mangos en T estén quitados de la puerta del garaje antes de comenzar la instalación.

AISi su garaje no tiene una puerta de entrada separada, se recomienda encarecidamente que instale el Juego de desenganche de emergencia Genie (GER-2). El juego de desenganche de emergencia le permite abrir la puerta del garaje desde fuera si hubiera un apagón. (Por favor vea el Formulario de pedido de accesorios en la página 20.)

Antes de proseguir, obtenga los artículos y herramientas necesarias para su instalación

pExtensiones de soporte de montaje detector (agente) de Safe-T-Beam® p Soporte reforzado del abridor de puertas de garaje (agente)

pSoportes reforzados del armazón de la puerta del garaje, tornillos, riostras o juegos de refuerzo (agente)

pPijas de (1-1/4") para una puerta de madera menos de 2" de espesor (almacén) p Enchufe eléctrico y / o conexión (suministrado por un electricista licenciado) p Ángulo de hierro apropiado o tiras para colgar la caja de control (almacén)

pBombilla de 100 vatios (Se recomiendan bombillas reforzadas para servicio con vibraciones)(almacén)

pJuego de desenganche de emergencia GER-2, para entrada durante un apagón eléctrico.

pMadera para travesaño, cielo raso y / o refuerzo de riostras de la puerta (si se necesita)

pHerrajes para mampostería para la instalación del soporte de Safe-T-Beam® (si se necesita)

pBarrena o mecha de taladro para mampostería (si se necesita) p Paquete de extensión (para puertas de garaje de 8’)

Àl'emplacement de l'installation, (15 cm au-dessus du sol), inspecter l'en- cadrement, l'huisserie ou la maçonnerie en bois du garage avec des languettes de fixation dirigées dans le sens opposé à la porte de garage (Figure 7).

AEn cas de difficultés à installer le support de montage SAFE-T-BEAM® sur un encadrement en bois :

Utiliser des vis et des ancrages pour le béton (non fournis) pour installer les supports sur la maçonnerie avec languettes de fixation dirigées dans le sens opposé à la porte de garage.

Utiliser éventuellement des extensions au support de montage SAFE-T-BEAM® (non fournis disponibles auprès d'un revendeur agréé Genie ou en les commandes via le formulaire des comman des d'accessoires en pages 20).

Contrôle - Étape 8: OUTILS RECOMMANDES

AOutils (Figure 8):

BOutils additionnels pour faciliter l'installation:

Embouts de tournevis à tête Phillips (cruciforme) et lames plates

Localisateur de montant

Cisailles pour tôle

Contrôle - Étape 9: DEMONTAGE DES VERROUS EXISTANTS DE LA PORTE DE GARAGE

Vérifier que les verrous de la porte de garage, la corde et les poignées en T sont enlevés de la porte de garage afin de procéder à l'installation.

ASi votre garage n’est pas doté d'une porte d'entrée distincte, il est recommandé d'installer un kit de déclenchement d'urgence Genie (GER-2). Le kit de déclenchement d'urgence permet d'ouvrir la porte de garage de l'extérieur en cas de coupure de courant. (Voir le formulaire de commandes d'accessoires, pages 20).

Avant de poursuivre l'installation, rassembler tous les éléments et outils pour l'installation

pExtension pour support de montage du capteur SAFE-T-BEAM® (revendeur) p Support de renforcement pour l'ouvre-porte du garage (revendeur)

pSupports de renforcement pour l'encadrement de la porte de garage, vis, kits de renforcement (revendeur)

pVis tire-fond (1-1/4 po) pour une porte en bois d'une épaisseur inférieure à 5 cm (magasin)

pPrise électrique et/ou câblage (fournis par un électricien agréé)

pCornière ou sangles pour la suspension de la tête motorisée (magasin)

pAmpoules, 100 Watts max (Ampoules renforcées pour utilisation avec vibra tions recommandées (magasin)

pKit de déclenchement d'urgence GER-2 permettant l'ouverture en cas de panne de courant (magasin)

pBois pour linteau, plafond et/ou renforcement de la porte (si besoin)

pAttaches à maçonnerie pour l'installation du support Safe-T-Beam® (si besoin)

pForet à maçonnerie (si besoin)

pKit d’extension por des portes de 2,44 m

Fuente Source

Taladro eléctrico

Perceuse électrique

Escalera de tijera de 6' ó 7'

 

Alicates

 

Escabeau de 1,8 ou 2,1 m

Barrena de 1/16"

 

Pinces

Pelacables

 

 

Barrena de 5/32

 

 

Pince à dénuder

 

 

 

Detector

Soporte de montaje de

Safe-T-Beam®

Support de montage

Safe-T-Beam®

Figura 7 Componentes de montaje de Safe-T-Beam®

8

Capteur

Tope del soporte 6” arriba del piso.

6" Dessus du support à une hauteur de

15 cm du sol.

Figure 7 Composants pour le montage du système Safe-T-Beam®

Llave ajustable

 

 

 

Martillo

 

Gafas de seguridad

 

 

 

 

Marteau

 

Lunettes de sécurité

 

Clé à douille

 

 

 

 

 

Llave de casquillos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cinta métrica de más de 12'

 

 

 

 

 

Clé à douille

 

 

 

 

 

Ruban à mesurer de 3,7 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lápiz

Destornillador Phillips

1/4"

5/16"

3/8"

7/16"

1/2"

9/16"

ournevis à tête Phillips

Crayon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nivel de carpintero

Serrucho de cortar metales

Niveau de menuisier

Scie à métaux

 

Figura 8 Herramientas recomendadas

Figure 8 Outils recommandés

For Help, call 1-800-35-GENIE or visit www.geniecompany.com

Page 28
Image 28
Genie directlift 2060 warranty Contrôle Étape 8 Outils Recommandes, Figura 8 Herramientas recomendadas