
Rear Wheels |
| Les roues arrières |
| Las ruedas traseras |
WARNING Choking Hazard: remove and immediately discard plastic end caps on rear axle.
After snapping on rear axle, check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly.
MISE EN GARDE
Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur l’essieu arrière.
Après avoir enclenché l'essieu arrière,
ADVERTENCIA
de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico del eje trasero.
Después de conectar el eje trasero, verifique que el eje trasero esté bien conectado tirando del equipo de frenos.
| 3 | 4 | Brake levers |
|
|
| |
|
|
| point toward rear |
|
|
| of stroller. |
|
|
| Leviers des freins |
|
|
| vers l’arrière de |
|
|
| la poussette. |
|
| SNAP! | Las palancas |
|
| del freno deben | |
| Turn stroller over. | ENCLENCHEZ! | |
| apuntar hacia | ||
| ¡CHASQUIDO! | ||
2X | Retournez la poussette. |
| la parte trasera |
| del cochecito. | ||
| Vuelque el cochecito. |
| |
|
|
| |
5 |
| 6 |
|
12” (30.5 cm) Wheel: Hub orientation does not matter.
16” (40.6 cm) Wheel: Hub must be as shown to lock | To remove, squeeze wire |
wheel to axle. Pull wheel to make sure it is securely | |
attached. | loop and pull. |
Roue de 12 po (30,5 cm): L’orientation du moyeu n’est | Pour enlever, pressez la |
pas importante. | boucle métallique et tirez. |
Roue de 16 po (40,6 cm): Le moyeu doit être tel | Para sacarlo, apriete el |
qu’illustré pour verrouiller la roue à l’essieu. Tirez sur la | nudo del alambre y tire. |
roue pour vous assurer qu’elle est attachée solidement. |
|
Rueda de 12" (30,5 cm): La orientación del cubo no |
|
es importante. |
|
Rueda de 16" (40,6 cm): El cubo debe orientarse como se indica para que la rueda se encaje en el eje. Jala la rueda para asegurarse que esté bien colocada.
6 |