Manuals
/
Haier
/
Household Appliance
/
Air Conditioner
Haier
AC24CS1ERA Parts and Functions, Fan only function, Electrical heating is not available
Models:
AC12CS1ERA
AC24CS1ERA
AC18CS1ERA
1
7
102
102
Download
102 pages
21.54 Kb
4
5
6
7
8
9
10
11
<
>
Troubleshooting
Specs
Install
CONNECTING THE PIPING 1.Flare processing
Resolución de problemas
Télécommande
Funzionamento timer On/Off
Cleaning and Care
richtige Ausrichtung mit den Symbolen +
Safety Precautions
Page 7
Image 7
Parts and Functions
Electrical heating is not available.
(This model has not this function.)
(This model has not this function.)
Fan only function
5
Page 6
Page 8
Page 7
Image 7
Page 6
Page 8
Contents
Keep this operation manual for future reference
AC12CS1ERA AC18CS1ERA AC24CS1ERA
Page
3 4 4 6 8 8 9 11 17
Cautions Safety Precautions Parts and Functions
Operation Cleaning and Care Operation Tips
Troubleshooting Installation Procedure Test Run
Page
Disposal of the old air conditioner
Safety Instructions and Warnings
Specifications
Cautions
Parts and Functions
Safety Precautions
DANGER
This model has not this function
Parts and Functions
Fan only function
Electrical heating is not available
Operation
available only for convertible unit
Operation
Operation Tips
Cleaning and Care
Cleaning the Air Filter 1. Open the Intake Grill
3. Clean the Air Filters
Poor cooling or heating
Troubleshooting
Followings are not problems
Air conditioner wont start
Troubleshooting
Poor cooling
Wiring
Installation Procedure
Installed electrical-leakingcircuit breaker
Connect earthing wire
A.FLOOR CONSOLE TYPE 1.Drilling for piping
PREPARING INDOOR UNIT INSTALLATION
2. Installing drain hose
Remove the intake grill
Installation Procedure
B. UNDER CEILING TYPE
1.Drilling for piping
anchor bolts
Installation Procedure
3. Installing brackets
4. Installing indoor unit
5. Installing the drain hose
A. For solid core wiring or F-cableFig.A
CONNECTING THE PIPING 1.Flare processing
ELECTRICAL WIRING
Connect wiring to the terminal blocks
Installation Procedure
Wiring of indoor unit
2. Mount the cover plate left
Test Run
MOUNT THE COVER PLATE AND THE INTAKE GRILL
1.Mount the cover plate right
Page
Page
Page
Guarde este manual de uso para futuras consultas
Contenido
MANUALES DE USO E INSTALACIÓN DEL APARATO
DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO CONVERTIBLE
ROHS
Instrucciones y advertencias de seguridad
Precauciones
Especificaciones
¡PELIGRO
Precauciones de seguridad
Componentes y funciones
¡ADVERTENCIA
Este modelo no tiene esta función
Mando a distancia
Instalación de las pilas
Componentes y funciones
Funcionamiento básico
Funcionamiento
Funcionamiento en modo Sueño
Funcionamiento
Funcionamiento en modo INTENSO/SILENCIOSO
Uso del temporizador de encendido/apagado
Nota
Limpieza del filtro de aire
Limpieza y mantenimiento
Consejos de utilización
PRECAUCIÓN
El aparato de aire acondicionado no se inicia
Resolución de problemas
Mala refrigeración o calefacción
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Refrigeración insuficiente
MOTIVOS POSIBLES
¡ADVERTENCIA
Procedimiento de instalación
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
2. Instalar la manguera de desagüe
Nota
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
B. TIPO BAJO TECHO
1. Taladrado para los tubos
dichos pernos
Procedimiento de instalación
3.Instalar los soportes
4. Instalar la unidad interior
5.Instalar la manguera de desagüe
CABLEADO ELÉCTRICO
Procedimiento de instalación
CONECTAR LOS TUBOS 1. Procesamiento de abocardado
2.Doblar tubos
PRECAUCIÓN
Cableado de la unidad interior
Procedimiento de instalación
PRECAUCIÓN
3. Montar la rejilla de entrada
Ejecución de prueba
1. Montar la placa de la cubierta derecha
2. Montar la placa de la cubierta izquierda
Page
Page
Contactos: TEL: +86-532-8893-6943
Indice
MANUALE D’USO E MANUALE D’INSTALLAZIONE DEL
Risoluzione dei problemi
Processo di installazione
CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI - EUROPEI PER I MODELLI
Istruzioni per la sicurezza e Avvisi
Attenzione
Smaltimento del vecchio condizionatore
Smaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore
AVVISO
•--Usaresolo col filtro dell’aria installato
Precauzioni di sicurezza
Parti e funzioni
Questo modello non è dotato di questa funzione
Installazione delle batterie
Telecomando
Parti e funzioni
Funzionamento di base
Funzionamento
Funzionamento
Funzionamento con flusso daria benessere
Funzionamento power/quiet
Funzionamento timer On/Off
Regolazione della direzione del flusso d’aria
1. Aprire la griglia della presa d’aria
Pulizia e manutenzione
Suggerimenti
Pulizia dei filtri dellaria
Raffreddamento o riscaldamento mediocre
Risoluzione dei problemi
I fenomeni che seguono non indicano un problema
Il condizionatore non si avvia
Risoluzione dei problemi
Raffreddamento mediocre
•-Collegareil cavo di messa a terra
Processo di installazione
• Installare un salvavita
ELEMENTI PER L’INSTALLAZIONE
Processo di installazione
2. Installazione de tubo di scarico
Nota
ATTENZIONE
B. INSTALLAZIONE A SOFFITTO
1. Perforazione per i tubi
Processo di installazione
Processo di installazione
3. Installazione delle staffe
4. Installazione dell’unità interna
5. Installazione del tubo di scarico
COLLEGAMENTO DEI CAVI ELETTRICI
COLLEGAMENTO DEI TUBI 1. Svasatura
2. Consente di piegare i tubi
collassare
ATTENZIONE
•--Collegare sempre il cavo di messa a terra
Processo di installazione
ATTENZIONE
Funzionamento di prova
1. Installare la mascherina destra
3. Installare la griglia della presa d’aria
2. Installare la mascherina sinistra
Page
Page
Contatti: TEL +86-532-8893-6943
Français
MANUEL DUTILISATION ET DINSTALLATION DU CLI
Table des matières
MATISEUR CONVERTIBLE
À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE
CONFORMITÉ DES MODÈLES
Spécifications
Mises en garde
Mise au rebut de lancien climatiseur
Consignes de sécurité et avertissements
Pièces et fonctions
Consignes de sécurité
Remarque
Ce modèle ne dispose pas de cette fonction
Télécommande
Installation des piles
Pièces et fonctions
Opération de base
Utilisation
Fonction veille
Fonction Souffle dair sain
Fonctionnement PUISSANCE/SI LENCIEUX
Réglage de lorientation du souffle dair
Utilisation de la minuterie Marche/ Arrêt
Nettoyage du filtre à air
Nettoyage et entretien
Conseils dutilisation
AVERTISSEMENT
quà ce que lunité intérieure se refroidisse
Dépannage
En fonctionnement chauffage, le ventilateur
intérieur ne sarrêt pas même lorsque lunité
RAISONS POSSIBLES
Mauvais refroidissement
CODE DE DÉFAILLANCE nom
Dépannage
Console au sol
Procédure dinstallation
AVERTISSEMENT
Sous le plafond
Procédure dinstallation
2.Installation du tuyau de vidange
Remarque
AVERTISSEMENT
B. INSTALLATION AU PLAFOND
1.Perçage pour les conduits
Procédure dinstallation
Procédure dinstallation
3.Installation des supports
4.Installation de lunité intérieure
5.Installation du tuyau de vidange
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Procédure dinstallation
RACCORDEMENT DES CONDUITS 1. Procédure dévasement
2. Pour plier les tuyaux
AVERTISSEMENT
Procédure dinstallation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Points à contrôler 1. Unité intérieure
1. Installation de la plaque-couvercledroite
3. Installation de la grille dentrée
Test de fonctionnement
Page
Page
Contacts : Tél. : +86-532-8893-6943; Télécopie
Deutsch
ANLEITUNG ZUR BEDIEUNG UND INSTALLATION DER
Inhalt
KONVERTIBLEN KLIMAANLAGE
ROHS
Sicherheits-undWarnhinweise
Sicherheitshinweise
Entsorgung der alten Klimaanlage
Entsorgung der Verpackung Ihrer neuen Klimaanlage
Teile und Funktionen
Sicherheitsvorkehrungen
Hinweis
Teile und Funktionen
Fernbedienung
Einlegen der Batterien
richtige Ausrichtung mit den Symbolen +
Grundbedienung
Bedienung
Schlafbetrieb
Gesunder Luftstrom
Timer Ein/Aus Ein-Aus-Betrieb
Betriebsart LEISTUNG/RUHE
Einstellen der Luftstromrichtung
Reinigen Sie den Luftfilter
Reinigung und Pflege
Hinweise zur Bedienung
VORSICHT
Es wird unzureichend gekühlt oder geheizt
Folgende Zustände sind keine Probleme
Fehlerbehebung
Klimaanlage startet nicht
Fehlerbehebung
Schlechte Kühlleistung
Unter der Decke
Installationsablauf
Bodenkonsole
Installationsablauf
Hinweis
A.BODENKONSOLENTYP 1. Bohrloch für Rohrleitung
2.Anbringen des Abflussschlauchs
Installationsablauf
VORSICHT
B.DECKENMONTAGETYP
1.Bohrloch für Rohrleitung
NEIN
4.Installieren des Innengeräts
3.Montieren der Halterungen
5.Anbringen des Abflussschlauchs
2. Verbiegen von Rohren
ANSCHLUSS DER ROHRLEITUNG
Installationsablauf
1. Ringverbindung
VORSICHT
Installationsablauf
VORSICHT
VORSICHT
2. Montieren der Abdeckplatte links
Testlauf
MONTIEREN DER ABDECKPLATTE UND DER EINLASSÖFFNUNG
1. Montieren der Abdeckplatte rechts
Page
Page
Kontakt: TEL +86-532-8893-6943