Manuals
/
Haier
/
Household Appliance
/
Air Conditioner
Haier
AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, AC12CS1ERA Contacts : Tél. : +86-532-8893-6943; Télécopie
Models:
AC12CS1ERA
AC24CS1ERA
AC18CS1ERA
1
82
102
102
Download
102 pages
21.54 Kb
79
80
81
82
83
84
85
86
<
>
Troubleshooting
Specs
Install
CONNECTING THE PIPING 1.Flare processing
Resolución de problemas
Télécommande
Funzionamento timer On/Off
Cleaning and Care
richtige Ausrichtung mit den Symbolen +
Safety Precautions
Page 82
Image 82
Adresse : No.1 Haier Road,
Hi-tech
Zone, Qingdao 266101 P.R. Chine
Contacts : Tél. :
+86-532-8893-6943
; Télécopie
Site Internet : www.haier.com
Page 81
Page 83
Page 82
Image 82
Page 81
Page 83
Contents
AC12CS1ERA AC18CS1ERA AC24CS1ERA
Keep this operation manual for future reference
Page
Troubleshooting Installation Procedure Test Run
Cautions Safety Precautions Parts and Functions
Operation Cleaning and Care Operation Tips
3 4 4 6 8 8 9 11 17
Page
Cautions
Safety Instructions and Warnings
Specifications
Disposal of the old air conditioner
Parts and Functions
Safety Precautions
DANGER
Electrical heating is not available
Parts and Functions
Fan only function
This model has not this function
Operation
Operation
available only for convertible unit
3. Clean the Air Filters
Cleaning and Care
Cleaning the Air Filter 1. Open the Intake Grill
Operation Tips
Air conditioner wont start
Troubleshooting
Followings are not problems
Poor cooling or heating
Poor cooling
Troubleshooting
Connect earthing wire
Installation Procedure
Installed electrical-leakingcircuit breaker
Wiring
Remove the intake grill
PREPARING INDOOR UNIT INSTALLATION
2. Installing drain hose
A.FLOOR CONSOLE TYPE 1.Drilling for piping
anchor bolts
B. UNDER CEILING TYPE
1.Drilling for piping
Installation Procedure
5. Installing the drain hose
3. Installing brackets
4. Installing indoor unit
Installation Procedure
Connect wiring to the terminal blocks
CONNECTING THE PIPING 1.Flare processing
ELECTRICAL WIRING
A. For solid core wiring or F-cableFig.A
Wiring of indoor unit
Installation Procedure
1.Mount the cover plate right
Test Run
MOUNT THE COVER PLATE AND THE INTAKE GRILL
2. Mount the cover plate left
Page
Page
Page
DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO CONVERTIBLE
Contenido
MANUALES DE USO E INSTALACIÓN DEL APARATO
Guarde este manual de uso para futuras consultas
ROHS
Instrucciones y advertencias de seguridad
Precauciones
Especificaciones
¡ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad
Componentes y funciones
¡PELIGRO
Componentes y funciones
Mando a distancia
Instalación de las pilas
Este modelo no tiene esta función
Funcionamiento básico
Funcionamiento
Funcionamiento en modo Sueño
Nota
Funcionamiento en modo INTENSO/SILENCIOSO
Uso del temporizador de encendido/apagado
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Limpieza y mantenimiento
Consejos de utilización
Limpieza del filtro de aire
El aparato de aire acondicionado no se inicia
Resolución de problemas
Mala refrigeración o calefacción
MOTIVOS POSIBLES
Resolución de problemas
Refrigeración insuficiente
Resolución de problemas
PRECAUCIÓN
Procedimiento de instalación
ADVERTENCIA
¡ADVERTENCIA
2. Instalar la manguera de desagüe
Nota
Procedimiento de instalación
dichos pernos
B. TIPO BAJO TECHO
1. Taladrado para los tubos
Procedimiento de instalación
5.Instalar la manguera de desagüe
3.Instalar los soportes
4. Instalar la unidad interior
Procedimiento de instalación
2.Doblar tubos
Procedimiento de instalación
CONECTAR LOS TUBOS 1. Procesamiento de abocardado
CABLEADO ELÉCTRICO
PRECAUCIÓN
Cableado de la unidad interior
Procedimiento de instalación
PRECAUCIÓN
2. Montar la placa de la cubierta izquierda
Ejecución de prueba
1. Montar la placa de la cubierta derecha
3. Montar la rejilla de entrada
Page
Page
Contactos: TEL: +86-532-8893-6943
Processo di installazione
MANUALE D’USO E MANUALE D’INSTALLAZIONE DEL
Risoluzione dei problemi
Indice
CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI - EUROPEI PER I MODELLI
Smaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore
Attenzione
Smaltimento del vecchio condizionatore
Istruzioni per la sicurezza e Avvisi
Parti e funzioni
•--Usaresolo col filtro dell’aria installato
Precauzioni di sicurezza
AVVISO
Parti e funzioni
Installazione delle batterie
Telecomando
Questo modello non è dotato di questa funzione
Funzionamento di base
Funzionamento
Funzionamento
Regolazione della direzione del flusso d’aria
Funzionamento power/quiet
Funzionamento timer On/Off
Funzionamento con flusso daria benessere
Pulizia dei filtri dellaria
Pulizia e manutenzione
Suggerimenti
1. Aprire la griglia della presa d’aria
Il condizionatore non si avvia
Risoluzione dei problemi
I fenomeni che seguono non indicano un problema
Raffreddamento o riscaldamento mediocre
Raffreddamento mediocre
Risoluzione dei problemi
ELEMENTI PER L’INSTALLAZIONE
Processo di installazione
• Installare un salvavita
•-Collegareil cavo di messa a terra
Processo di installazione
2. Installazione de tubo di scarico
Nota
Processo di installazione
B. INSTALLAZIONE A SOFFITTO
1. Perforazione per i tubi
ATTENZIONE
5. Installazione del tubo di scarico
3. Installazione delle staffe
4. Installazione dell’unità interna
Processo di installazione
collassare
COLLEGAMENTO DEI TUBI 1. Svasatura
2. Consente di piegare i tubi
COLLEGAMENTO DEI CAVI ELETTRICI
ATTENZIONE
•--Collegare sempre il cavo di messa a terra
Processo di installazione
ATTENZIONE
2. Installare la mascherina sinistra
1. Installare la mascherina destra
3. Installare la griglia della presa d’aria
Funzionamento di prova
Page
Page
Contatti: TEL +86-532-8893-6943
MATISEUR CONVERTIBLE
MANUEL DUTILISATION ET DINSTALLATION DU CLI
Table des matières
Français
CONFORMITÉ DES MODÈLES
À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE
Consignes de sécurité et avertissements
Mises en garde
Mise au rebut de lancien climatiseur
Spécifications
Pièces et fonctions
Consignes de sécurité
Remarque
Pièces et fonctions
Télécommande
Installation des piles
Ce modèle ne dispose pas de cette fonction
Opération de base
Utilisation
Fonction veille
Utilisation de la minuterie Marche/ Arrêt
Fonctionnement PUISSANCE/SI LENCIEUX
Réglage de lorientation du souffle dair
Fonction Souffle dair sain
AVERTISSEMENT
Nettoyage et entretien
Conseils dutilisation
Nettoyage du filtre à air
intérieur ne sarrêt pas même lorsque lunité
Dépannage
En fonctionnement chauffage, le ventilateur
quà ce que lunité intérieure se refroidisse
Dépannage
Mauvais refroidissement
CODE DE DÉFAILLANCE nom
RAISONS POSSIBLES
Sous le plafond
Procédure dinstallation
AVERTISSEMENT
Console au sol
Procédure dinstallation
2.Installation du tuyau de vidange
Remarque
Procédure dinstallation
B. INSTALLATION AU PLAFOND
1.Perçage pour les conduits
AVERTISSEMENT
5.Installation du tuyau de vidange
3.Installation des supports
4.Installation de lunité intérieure
Procédure dinstallation
2. Pour plier les tuyaux
Procédure dinstallation
RACCORDEMENT DES CONDUITS 1. Procédure dévasement
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Procédure dinstallation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Test de fonctionnement
1. Installation de la plaque-couvercledroite
3. Installation de la grille dentrée
Points à contrôler 1. Unité intérieure
Page
Page
Contacts : Tél. : +86-532-8893-6943; Télécopie
KONVERTIBLEN KLIMAANLAGE
ANLEITUNG ZUR BEDIEUNG UND INSTALLATION DER
Inhalt
Deutsch
ROHS
Entsorgung der Verpackung Ihrer neuen Klimaanlage
Sicherheitshinweise
Entsorgung der alten Klimaanlage
Sicherheits-undWarnhinweise
Teile und Funktionen
Sicherheitsvorkehrungen
Hinweis
richtige Ausrichtung mit den Symbolen +
Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Teile und Funktionen
Grundbedienung
Bedienung
Schlafbetrieb
Einstellen der Luftstromrichtung
Timer Ein/Aus Ein-Aus-Betrieb
Betriebsart LEISTUNG/RUHE
Gesunder Luftstrom
VORSICHT
Reinigung und Pflege
Hinweise zur Bedienung
Reinigen Sie den Luftfilter
Klimaanlage startet nicht
Folgende Zustände sind keine Probleme
Fehlerbehebung
Es wird unzureichend gekühlt oder geheizt
Schlechte Kühlleistung
Fehlerbehebung
Unter der Decke
Installationsablauf
Bodenkonsole
2.Anbringen des Abflussschlauchs
Hinweis
A.BODENKONSOLENTYP 1. Bohrloch für Rohrleitung
Installationsablauf
1.Bohrloch für Rohrleitung
VORSICHT
B.DECKENMONTAGETYP
Installationsablauf
5.Anbringen des Abflussschlauchs
4.Installieren des Innengeräts
3.Montieren der Halterungen
NEIN
1. Ringverbindung
ANSCHLUSS DER ROHRLEITUNG
Installationsablauf
2. Verbiegen von Rohren
VORSICHT
Installationsablauf
VORSICHT
VORSICHT
1. Montieren der Abdeckplatte rechts
Testlauf
MONTIEREN DER ABDECKPLATTE UND DER EINLASSÖFFNUNG
2. Montieren der Abdeckplatte links
Page
Page
Kontakt: TEL +86-532-8893-6943