Manuals
/
Haier
/
Household Appliance
/
Air Conditioner
Haier
AC18CS1ERA, AC24CS1ERA, AC12CS1ERA operation manual
Models:
AC12CS1ERA
AC24CS1ERA
AC18CS1ERA
1
81
102
102
Download
102 pages
21.54 Kb
78
79
80
81
82
83
84
85
<
>
Troubleshooting
Specification
Install
CONNECTING THE PIPING 1.Flare processing
Resolución de problemas
Télécommande
Funzionamento timer On/Off
Cleaning and Care
richtige Ausrichtung mit den Symbolen +
Safety Precautions
Page 81
Image 81
Page 80
Page 82
Page 81
Image 81
Page 80
Page 82
Contents
Keep this operation manual for future reference
AC12CS1ERA AC18CS1ERA AC24CS1ERA
Page
Operation Cleaning and Care Operation Tips
Cautions Safety Precautions Parts and Functions
Troubleshooting Installation Procedure Test Run
3 4 4 6 8 8 9 11 17
Page
Specifications
Safety Instructions and Warnings
Cautions
Disposal of the old air conditioner
Safety Precautions
Parts and Functions
DANGER
Fan only function
Parts and Functions
Electrical heating is not available
This model has not this function
Operation
available only for convertible unit
Operation
Cleaning the Air Filter 1. Open the Intake Grill
Cleaning and Care
3. Clean the Air Filters
Operation Tips
Followings are not problems
Troubleshooting
Air conditioner wont start
Poor cooling or heating
Troubleshooting
Poor cooling
Installed electrical-leakingcircuit breaker
Installation Procedure
Connect earthing wire
Wiring
2. Installing drain hose
PREPARING INDOOR UNIT INSTALLATION
Remove the intake grill
A.FLOOR CONSOLE TYPE 1.Drilling for piping
1.Drilling for piping
B. UNDER CEILING TYPE
anchor bolts
Installation Procedure
4. Installing indoor unit
3. Installing brackets
5. Installing the drain hose
Installation Procedure
ELECTRICAL WIRING
CONNECTING THE PIPING 1.Flare processing
Connect wiring to the terminal blocks
A. For solid core wiring or F-cableFig.A
Installation Procedure
Wiring of indoor unit
MOUNT THE COVER PLATE AND THE INTAKE GRILL
Test Run
1.Mount the cover plate right
2. Mount the cover plate left
Page
Page
Page
MANUALES DE USO E INSTALACIÓN DEL APARATO
Contenido
DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO CONVERTIBLE
Guarde este manual de uso para futuras consultas
ROHS
Precauciones
Instrucciones y advertencias de seguridad
Especificaciones
Componentes y funciones
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA
¡PELIGRO
Instalación de las pilas
Mando a distancia
Componentes y funciones
Este modelo no tiene esta función
Funcionamiento
Funcionamiento básico
Funcionamiento en modo Sueño
Uso del temporizador de encendido/apagado
Funcionamiento en modo INTENSO/SILENCIOSO
Nota
Funcionamiento
Consejos de utilización
Limpieza y mantenimiento
PRECAUCIÓN
Limpieza del filtro de aire
Resolución de problemas
El aparato de aire acondicionado no se inicia
Mala refrigeración o calefacción
Refrigeración insuficiente
Resolución de problemas
MOTIVOS POSIBLES
Resolución de problemas
ADVERTENCIA
Procedimiento de instalación
PRECAUCIÓN
¡ADVERTENCIA
Nota
2. Instalar la manguera de desagüe
Procedimiento de instalación
1. Taladrado para los tubos
B. TIPO BAJO TECHO
dichos pernos
Procedimiento de instalación
4. Instalar la unidad interior
3.Instalar los soportes
5.Instalar la manguera de desagüe
Procedimiento de instalación
CONECTAR LOS TUBOS 1. Procesamiento de abocardado
Procedimiento de instalación
2.Doblar tubos
CABLEADO ELÉCTRICO
Procedimiento de instalación
Cableado de la unidad interior
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1. Montar la placa de la cubierta derecha
Ejecución de prueba
2. Montar la placa de la cubierta izquierda
3. Montar la rejilla de entrada
Page
Page
Contactos: TEL: +86-532-8893-6943
Risoluzione dei problemi
MANUALE D’USO E MANUALE D’INSTALLAZIONE DEL
Processo di installazione
Indice
CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI - EUROPEI PER I MODELLI
Smaltimento del vecchio condizionatore
Attenzione
Smaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore
Istruzioni per la sicurezza e Avvisi
Precauzioni di sicurezza
•--Usaresolo col filtro dell’aria installato
Parti e funzioni
AVVISO
Telecomando
Installazione delle batterie
Parti e funzioni
Questo modello non è dotato di questa funzione
Funzionamento
Funzionamento di base
Funzionamento
Funzionamento timer On/Off
Funzionamento power/quiet
Regolazione della direzione del flusso d’aria
Funzionamento con flusso daria benessere
Suggerimenti
Pulizia e manutenzione
Pulizia dei filtri dellaria
1. Aprire la griglia della presa d’aria
I fenomeni che seguono non indicano un problema
Risoluzione dei problemi
Il condizionatore non si avvia
Raffreddamento o riscaldamento mediocre
Risoluzione dei problemi
Raffreddamento mediocre
• Installare un salvavita
Processo di installazione
ELEMENTI PER L’INSTALLAZIONE
•-Collegareil cavo di messa a terra
2. Installazione de tubo di scarico
Processo di installazione
Nota
1. Perforazione per i tubi
B. INSTALLAZIONE A SOFFITTO
Processo di installazione
ATTENZIONE
4. Installazione dell’unità interna
3. Installazione delle staffe
5. Installazione del tubo di scarico
Processo di installazione
2. Consente di piegare i tubi
COLLEGAMENTO DEI TUBI 1. Svasatura
collassare
COLLEGAMENTO DEI CAVI ELETTRICI
Processo di installazione
•--Collegare sempre il cavo di messa a terra
ATTENZIONE
ATTENZIONE
3. Installare la griglia della presa d’aria
1. Installare la mascherina destra
2. Installare la mascherina sinistra
Funzionamento di prova
Page
Page
Contatti: TEL +86-532-8893-6943
Table des matières
MANUEL DUTILISATION ET DINSTALLATION DU CLI
MATISEUR CONVERTIBLE
Français
À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE
CONFORMITÉ DES MODÈLES
Mise au rebut de lancien climatiseur
Mises en garde
Consignes de sécurité et avertissements
Spécifications
Consignes de sécurité
Pièces et fonctions
Remarque
Installation des piles
Télécommande
Pièces et fonctions
Ce modèle ne dispose pas de cette fonction
Utilisation
Opération de base
Fonction veille
Réglage de lorientation du souffle dair
Fonctionnement PUISSANCE/SI LENCIEUX
Utilisation de la minuterie Marche/ Arrêt
Fonction Souffle dair sain
Conseils dutilisation
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Nettoyage du filtre à air
En fonctionnement chauffage, le ventilateur
Dépannage
intérieur ne sarrêt pas même lorsque lunité
quà ce que lunité intérieure se refroidisse
CODE DE DÉFAILLANCE nom
Mauvais refroidissement
Dépannage
RAISONS POSSIBLES
AVERTISSEMENT
Procédure dinstallation
Sous le plafond
Console au sol
2.Installation du tuyau de vidange
Procédure dinstallation
Remarque
1.Perçage pour les conduits
B. INSTALLATION AU PLAFOND
Procédure dinstallation
AVERTISSEMENT
4.Installation de lunité intérieure
3.Installation des supports
5.Installation du tuyau de vidange
Procédure dinstallation
RACCORDEMENT DES CONDUITS 1. Procédure dévasement
Procédure dinstallation
2. Pour plier les tuyaux
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Procédure dinstallation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
3. Installation de la grille dentrée
1. Installation de la plaque-couvercledroite
Test de fonctionnement
Points à contrôler 1. Unité intérieure
Page
Page
Contacts : Tél. : +86-532-8893-6943; Télécopie
Inhalt
ANLEITUNG ZUR BEDIEUNG UND INSTALLATION DER
KONVERTIBLEN KLIMAANLAGE
Deutsch
ROHS
Entsorgung der alten Klimaanlage
Sicherheitshinweise
Entsorgung der Verpackung Ihrer neuen Klimaanlage
Sicherheits-undWarnhinweise
Sicherheitsvorkehrungen
Teile und Funktionen
Hinweis
Einlegen der Batterien
Fernbedienung
richtige Ausrichtung mit den Symbolen +
Teile und Funktionen
Bedienung
Grundbedienung
Schlafbetrieb
Betriebsart LEISTUNG/RUHE
Timer Ein/Aus Ein-Aus-Betrieb
Einstellen der Luftstromrichtung
Gesunder Luftstrom
Hinweise zur Bedienung
Reinigung und Pflege
VORSICHT
Reinigen Sie den Luftfilter
Fehlerbehebung
Folgende Zustände sind keine Probleme
Klimaanlage startet nicht
Es wird unzureichend gekühlt oder geheizt
Fehlerbehebung
Schlechte Kühlleistung
Installationsablauf
Unter der Decke
Bodenkonsole
A.BODENKONSOLENTYP 1. Bohrloch für Rohrleitung
Hinweis
2.Anbringen des Abflussschlauchs
Installationsablauf
B.DECKENMONTAGETYP
VORSICHT
1.Bohrloch für Rohrleitung
Installationsablauf
3.Montieren der Halterungen
4.Installieren des Innengeräts
5.Anbringen des Abflussschlauchs
NEIN
Installationsablauf
ANSCHLUSS DER ROHRLEITUNG
1. Ringverbindung
2. Verbiegen von Rohren
VORSICHT
Installationsablauf
VORSICHT
VORSICHT
MONTIEREN DER ABDECKPLATTE UND DER EINLASSÖFFNUNG
Testlauf
1. Montieren der Abdeckplatte rechts
2. Montieren der Abdeckplatte links
Page
Page
Kontakt: TEL +86-532-8893-6943