Manuals
/
Brands
/
Power Tools
/
Staple Gun
/
Hitachi
/
Power Tools
/
Staple Gun
Hitachi
N 5008AC manual
40
1
40
42
42
Download
42 pages, 1020.53 Kb
39
Contents
Page
Page
Page
Page
Page
GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS
PRECAUTIONS ON USING STAPLER
Before using the power tool, check the push lever
10.Use specified staples only
11.Be careful when connecting the hose
Do not carelessly place your finger on the trigger
13.Completely Close the blade guide and do not open it during operation
SPECIFICATIONS
STAPLE SELECTION
STANDARD ACCESSORIES
OPTIONAL ACCESSORY
APPLICATIONS
HOW TO USE THE STAPLER
INSPECTION AND MAINTENANCE
COMPRESSOR
OILER-FILTER-REDUCINGVALVE (Air Set)
APPLICABLE LUBRICANTS
GENERELLE VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH DES KLAMMERGERÄTES
8.Richten Sie die Mündung des Gerätes nie auf Personen
9.Prüfen Sie die Druckhebel, bevor Sie das Gerät benutzen
10.Benutzen Sie ausschließlich die vorgeschriebenen Krampen
11.Schließen Sie den Schlauch sorgfältig an
12.Berühren Sie niemals achtlos den Auslöser
SPEZIFIKATIONEN
AUSWAHL DER KRAMPEN
STANDARDZUBEHÖR
SONDERZUBEHÖR
ANWENDUNGEN
VOR INBETRIEBNAHME
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSPEKTION UND WARTUNG
KOMPRESSOR
ÖLER-FILTER-REDUZIERVENTIL(Air Set)
ANWENDBARE SCHMIERMITTEL
Vibrationsinformation
AVERTISSEMENTS GENERAUX
PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE L’USAGE DE L’AGRAFEUSE
9.Contrôlez le levier de détente avant d’utiliser l’agrafeuse
Utilisez seulement des agrafes spécifiées
11.Soyez prudents en branchant le tuyau
12.Ne touchez pas imprudemment la détente
Fermez le support de guidage complètement et ne l’ouvrez pas lors de l’usage
SELECTION DES AGRAFES
ACCESSOIRES STANDARDS
ACCESSOIRES EN OPTION
PREPARATIONS AVANT USAGE
AVANT USAGE
COMMENT UTILISER L’AGRAFEUSE
INSPECTION ET MANUTENTION
COMPRESSEUR
FILTRE-REGULATEUR-LUBRIFICATEUR
LUBRIFIANTS AUTORISES
PRECAUZIONI GENERALI
PRECAUZIONI PER L’USO
8.Non puntate mai la graffatrice in direzione delle persone
9.Prima di usare la graffatrice, controllate la leva di espulsione
10.Usate solo punti specifici
Fate attenzione quando connettete il tubo
12.Evitate di mettere il dito sul grilletto
SPECIFICHE
SELEZIONE PUNTI
APPLICAZIONI
PREPARAZIONE PRIMA DELL’UTILIZZO
ACCESSORI STANDARD
COME USARE LA GRAFFATRICE
CONTROLLI E MANUTENZIONE
COMPRESSORE
OLIATORE-FILTRO-VALVOLADI RIDUZIONE (Set aria)
LUBRIFICANTI APPLICABILI
ALGEMENE VOORZORGEN VOOR HET GEBRUIK
VOORZORGEN VOOR HET GEBRUIK VAN HET NIETAPPARAAT
6.Bescherm uw hoofd en uw oren
7.Let op de mensen die dicht bij u werken
8.Richt het nietapparaat nooit op iemand
Gebruik alleen de voorgeschreven nieten
11.Wees voorzichtig wanneer u de slang aan- of afkoppelt
TECHNISCHE GEGEVENS
NIETSELECTIE
STANDAARD ACCESSOIRES
OPTIONELE ACCESSOIRES
TOEPASSINGEN
VOORBEREIDINGEN VOOR HET GEBRUIK
VOOR GEBRUIK
GEBRUIK VAN HET NIETAPPARAAT
INSPECTIE EN ONDERHOUD
ZELFSMEERNIPPEL-FILTER-REDUCTIEKLEP(Luchttoevoer set)
GESCHIKTE SMEERMIDDELEN
PRECAUCIONES PARA LAS OPERACIONES EN GENERAL
PRECAUCIONES SOBRE EL USO DE LA GRAPADORA
6.Protéjase los oídos y la cabeza
7.Ponga mucha atención en los que trabajan cerca de usted
8.No dirija nunca la salida de las grapas hacia ninguna persona
9.Antes de emplear la herramienta eléctrica, compruebe la palanca de empuje
10.Emplee solamente las grapas especificadas
ESPECIFICACIONES
SELECCIÓN DE LAS GRAPAS
ACCESORIOS ESTÁNDAR
ACCESORIOS OPCIONALES
APLICACIONES
PREPARACIÓN PARA ANTES DE LA
OPERACIÓN
ANTES DEL EMPLEO
CÓMO EMPLEAR LA GRAPADORA
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
COMPRESOR
VÁLVULA DE REDUCCIÓN DEL FILTRO DEL ENGRASADOR (Equipo de aire)
LUBRICANTES APLICABLES
Page
Page
Page
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Hitachi Koki Co., Ltd