5
6
English
Français
Deutsch
Italiano
NederlandsEspañol
Português
5) | Add the media and make sure that it is flat in the tray at all four corners. | 7) | Slide the tray back into the printer. |
Keep the media below the height tabs on the sides and rear of the tray. |
|
| |
6) | Push down on the metal paper lift plate to lock it in place. |
|
|
5) | Placez le papier bien à plat dans le bac (vérifiez les quatre coins). | 7) | Faites glisser le bac dans l'imprimante. |
Maintenez le papier en dessous des taquets de hauteur qui se trouvent |
|
| |
sur les côtés et à l'arrière du bac. 6) Appuyez sur la plaque métallique de |
|
| |
levage du papier pour trouver sa position de verrouillage. |
|
| |
5) | Legen Sie das Druckmedium so in das Fach ein, dass es an allen vier | 7) | Schieben Sie das Fach zurück in den Drucker. |
Ecken eben im Fach liegt. Vergewissern Sie sich, dass sich das |
|
| |
Druckmedium unterhalb der Füllmarken an den Seiten und am hinteren |
|
| |
Ende des Fachs befindet. 6) Drücken Sie die metallene Papierhebeplatte |
|
| |
nach unten, bis sie einrastet. |
|
| |
5) | Aggiungere i supporti di stampa, accertandosi che si trovino in | 7) | Reinserire il vassoio nella stampante. |
posizione piatta sul vassoio in tutti e quattro gli angoli. Mantenere i |
|
| |
supporti di stampa al di sotto delle alette di livello ai lati e sulla parte |
|
| |
posteriore del vassoio. 6) Spingere verso il basso la piastra metallica di |
|
| |
sollevamento carta per bloccarla in posizione. |
|
| |
5) | Añada el material de impresión y asegúrese de que queda plano en las | 7) | Coloque la bandeja en la impresora. |
cuatro esquinas de la bandeja. El material de impresión debe estar |
|
| |
siempre por debajo de las lengüetas de altura posteriores y laterales de la |
|
| |
bandeja. 6) Presione hacia abajo la plancha metálica de elevación de |
|
| |
papel para bloquearla en su posición. |
|
| |
5) | Plaats het papier en zorg ervoor dat de stapel in alle vier de hoeken plat | 7) | Schuif de lade weer in de printer. |
in de lade ligt. Zorg ervoor dat de stapel papier niet hoger is dan de limiet |
|
| |
die door de |
|
| |
de lade wordt aangegeven. 6) Druk de metalen drukplaat voor papier |
|
| |
omlaag om deze vast te zetten. |
|
| |
5) | Adicione a mídia e verifique se está nivelada nos quatro cantos da | 7) | Empurre a bandeja de volta na impressora. |
bandeja. Mantenha a mídia abaixo das lingüetas de altura na parte lateral |
|
|
e traseira da bandeja. 6) Empurre para baixo a placa metálica de elevação de papel para
11