3
5
1
2
4
4
1
3
2
3
4
5
6
English
Français
Deutsch
Italiano
NederlandsEspañol
Português
Check the package contents. Make sure that all the parts are included.
1)Printer; 2) Power cord; 3) Control panel label (included only when needed to change the language on the control panel for your country/region); 4) Print cartridge; 5) start guide (this guide), printer
Vérification du contenu de
3)Étiquette du panneau de commande (incluse uniquement lorsqu'elle est nécessaire pour changer la langue du panneau de commande en fonction de votre pays/région) ; 4) Cartouche d'impression ;5) Guide de démarrage (ce guide),
Überprüfen Sie den Paketinhalt. Achten Sie darauf, dass alle Teile vorhanden sind. 1) Drucker; 2) Netzkabel; 3) Bedienfeldetikett (gehört nur dann zum Lieferumfang, wenn es zum Ändern der Bedienfeldsprache in die Sprache Ihres Lands/Ihrer Region benötigt wird; 4) Druckpatrone;
5)Leitfaden zur Inbetriebnahme (dieses Handbuch),
Verificare il contenuto della confezione. Accertarsi della presenza di tutti i componenti. 1) Stampante; 2) Cavo di alimentazione; 3) Etichetta del pannello di controllo (presente solamente quando occorre cambiare la lingua di visualizzazione del pannello di controllo per il proprio paese/regione); 4) Cartuccia di stampa; 5) La Guida introduttiva
(il presente documento), il
Revise el contenido del paquete. Confirme que están todas las piezas.
1)Impresora; 2) Cable de alimentación; 3) Etiqueta del panel de control (sólo se incluye cuando es necesario cambiar el idioma del panel de control para su país/región); 4) Cartucho de impresión; 5) Guía de instalación inicial (este manual),
Controleer de inhoud van de doos. Ga na of er geen onderdelen ontbreken. 1) Printer; 2) Netsnoer; 3) Label voor het bedieningspaneel (alleen meegeleverd als het nodig is om de taal op het bedieningspaneel voor uw land/regio te wijzigen); 4) Tonercassette; 5) Installatiehandleiding (deze handleiding),
Verificação do conteúdo da embalagem. Verifique se todas as peças estão incluídas. 1) Impressora; 2) Cabo de alimentação; 3) Etiqueta do painel de controle (incluída somente quando é necessário alterar o idioma no painel de controle de acordo com o país/região); 4) Cartucho de impressão; 5) Guia de inicialização (este guia),
Identify printer parts. Front view: 1) Top cover (provides access to the print cartridge, serial number, and model number); 2) Tray 1
3)Paper level indicator; 4) Tray 2
6)Control panel.
Identification des différentes parties de l'imprimante. Vue de face :
1)Couvercle supérieur (permet d'accéder à la cartouche d'impression, au numéro de série et au numéro de modèle) ; 2) Bac 1 (tirer vers le bas) ;
3)Indicateur de niveau du papier ; 4) Bac 2 (250 feuilles) ; 5) Bac de sortie supérieur ; 6) Panneau de commande.
Identifizieren Sie die Druckerkomponenten. Vorderansicht:
1)Obere Abdeckung (Zugang zu Druckpatrone, Seriennummer und Modellnummer) 2) Fach 1 (aufklappbar) 3) Papierstandanzeige
4)Fach 2
Identificazione dei componenti della stampante. Vista frontale:
1)Copertura superiore (fornisce l'accesso alla cartuccia di stampa, al numero di serie e al numero di modello); 2) Vassoio 1 (abbassare);
3)Indicatore di livello carta; 4) Vassoio 2 (da 250 fogli); 5) Scomparto di uscita superiore; 6) Pannello di controllo.
Identifique las piezas de la impresora. Vista frontal: 1) Cubierta superior (acceso al cartucho de impresión, número de serie y número de modelo) 2) Bandeja 1 (desplegable) 3) Indicador de nivel del papel
4)Bandeja 2 (bandeja de 250 hojas) 5) Bandeja de salida superior
6)Panel de control.
Leer de printeronderdelen kennen. Vooraanzicht: 1) Bovenklep (geeft toegang tot de tonercassette en onder de klep bevinden zich het serienummer en het modelnummer); 2) Lade 1 (uitklapbaar);
3)
Identifique as peças da impressora. Vista da parte frontal: 1) Tampa superior (permite acesso ao cartucho de impressão, ao número de série e ao número do modelo); 2) Bandeja 1 (abaixar); 3) Indicador do nível de papel; 4) Bandeja 2 (bandeja para 250 folhas); 5) Compartimento superior de saída;6) Painel de controle.
5