HINWEIS: Durch übermäßiges Einspritzen kann der Mo- tor geflutet werden, woraufhin er nicht anspringt. Sollten Sie den Motor geflutet haben, warten Sie einige Minuten, bevor Sie ihn erneut zu starten versuchen, und betätigen Sie NICHT die Einspritzvorrichtung.

5.Ziehen Sie den Anreißstartergriff (V) schnell heraus. Lassen Sie das Starterkabel nicht zurückschnellen.

6.Sobald der Motor anspringt, lassen Sie den An- reißstartergriff los und bewegen Sie den Choke- Bedienungsknopf langsam in Richtung der “OFF” Position.

Lassen Sie den Motor ein paar Minuten lang warmlaufen. Der Motor wird seine volle Leistung erst bei normaler Bedienungstemperatur erreichen.

WARMSTART – ANREISSSTARTER

Folgen Sie den obigen Anweisungen, mit dem Choke (E) auf Position “OFF”. Betätigen Sie NICHT die Einspritz- vorrichtung.

Vor dem ausschalten

Lassen Sie den Motor ein paar Minuten laufen, damit jegliche auf dem Motor entstandene Feuchtigkeit trocknen kann.

Wenn der anreißstarter eingefroren ist

Sollte der Anreißstarter eingefroren sein, ist Folgendes zu beachten:

1.Umfassen Sie den Anreißstartergriff und ziehen Sie langsam so viel Kabel als möglich aus dem Starter.

2.Lassen Sie den Anreißstartergriff los und gegen den Starter zurückschnellen.

Sollte der Motor nach wie vor nicht anspringen, wieder- holen Sie die obigen Schritte oder verwenden Sie den Elektrostarter.

Pour mettre le moteur en marche

Assurez-vous que le robinet d’arrêt (F) est dans la position OUVERT.

Le moteur de votre souffleuse est équipé avec un démarreur électrique 220 Volt A.C. et un démarreur manuel. Le démar- reur électrique est équipé avec un cordon de puissance à trois conducteurs et fiche et est projeté pour fonctionner sur un courant domestique de 220 Volt A.C.

Soyez certain que votre maison fonctionne avec un système de cordon d’alimentation trifilaire avec mise à la terre de 220 Volt A.C. Si vous n’en êtes pas sûr, consultez un électricien agréé.

ATTENTION: N’utilisez pas le démarreur électrique si votre maison ne fonctionne avec un système de cordon d’alimentation trifilaire avec mise à la terre de 220 Volt A.C. De graves blessures personnelles ou dommages à votre souffleuse pourraient en résulter.

DÉMARRAGE À FROID – DÉMARREUR ÉLECTRIQUE

1.Insérez la clé de contact de sécurité (D) (Attaché pour enrouler le cordon de démarrage) dans l’encoche de la clé de contact jusqu’à ce qu’elle cliquète. NE TOURNEZ PAS la clé. Gardez une clé de contact de sécurité dans un endroit en sûr.

2.Placez la commande des gaz (C) en position “FAST”.

3.Faites pivoter la commande d’étrangleur (E) en posi- tion “FULL”.

4.Connectez le cordon d’alimentation sur le moteur (S).

5.Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation sur le moteur dans une prise de cordon d’alimentation trifilaire avec mise à la terre de 220 Volt A.C.

REMARQUE: N’utilisez pas le dispositif d’amorçage (T) lorsque vous mettez le moteur en marche avec le démar- reur électrique.

6.Poussez le bouton de démarreur (U) jusqu’à ce que le moteur soit mis en marche.

IMPORTANT: Ne laissez pas passer moins de cinq secondes continuelles entre chaque fois que vous essayez de mettre en marche. Attendez 5 à 10 secondes entre chaque essai.

7.Lorsque le moteur démarre, relâcher le bouton de démar- rage et déplacez lentement la commande d’étrangleur à la position “OFF”.

8.Débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’abord, puis du moteur.

Permettez au moteur de se réchauffer pour quelques minutes. Le moteur n’arrivera pas à pleine puissance jusqu’à ce qu’il ait atteint une température de fonctionnement normale.

DÉMARRAGE À CHAUD – DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE

Observez les étapes suivantes en gardant la commande d’étrangleur (E) dans la position “OFF”.

DÉMARRAGE À FROID - DÉMARREUR MANUEL

1.Insérez la clé de contact Insert (D) (Attaché pour enrouler le cordon de démarrage) dans l’encoche de la clé de contact jusqu’à ce qu’elle cliquète. NE TOURNEZ PAS la clé. Gardez une clé de contact de sécurité dans un endroit en sûr.

2.Placez la manette de poussée (C) dans la position “FAST”.

3.Faites pivoter la commande d’étrangleur (E) en position “FULL”.

4.Poussez le dispositif d’amorçage (T) quatre (4) fois si la température est sous –10°C (15°F) ou deux (2) fois si la température est entre –10°C & 10°C (15°F & 50°F). Si la température est au-dessus de 10°C (50°F), il n’est pas nécessaire d’utiliser le dispositif d’amorçage.

REMARQUE: Utiliser excessivement le dispositif d’amorçage peut causer le noyage du moteur, l’empêchant de se mettre en marche. Si vous noyez le moteur, attendez quelques minutes avant de tenter de le remettre en marche et NE POUSSEZ PAS la pompe d’amorçage.

5.Tirez rapidement la poignée du démarreur manuel (V) Ne permettez pas à la corde du démarreur manuel de revenir brusquement.

6.Lorsque le moteur est mis en marche, relâchez la poi- gnée du démarreur manuel et déplacez lentement la commande d’étrangleur à la position “OFF”.

Permettez au moteur de se réchauffer pour quelques minutes. Le moteur ne donnera pas sa pleine puissance jusqu’à ce qu’il ait atteint la température de fonctionnement normale.

DÉMARRAGE À CHAUD - DÉMARREUR MANUEL

Suivez les étapes ci-dessus, en maintenant les commandes d’étrangleur (E) dans la position “OFF”. NE POUSSEZ PAS la pompe d’amorçage (T).

Avant l’arrêt

Faites fonctionner le moteur pour quelques minutes afin de sécher toute humidité sur celui-ci.

Si le démarreur manuel a gelé

Si le démarreur manuel a gelé et ne peut mettre le moteur en marche, procédez comme ceci:

1.Saisissez la poignée du démarreur manuel et tirez-en le plus de corde possible.

2.Relâchez la poignée du démarreur manuel et laissez-la revenir brusquement contre le démarreur.

Si le moteur ne part pas, répétez les étapes ci-dessus ou utilisez le démarreur électrique.

36

Page 36
Image 36
Husqvarna ST 276EP Vor dem ausschalten, Wenn der anreißstarter eingefroren ist, Pour mettre le moteur en marche