Manuals
/
Husqvarna
/
Lawn and Garden
/
Snow Blower
Husqvarna
ST 276EP instruction manual 532 42 85-61 07.14.09 SR, Printed in U.S.A
Models:
ST 276EP
1
68
68
Download
68 pages
12.64 Kb
61
62
63
64
65
66
67
68
<
>
Troubleshooting
Install
Schema dentretien
Transmission du dispositif de déplacement
Maintenance
Solución de problemas
Pour utiliser la commande des gaz C
Procedure di sicurezza per l’utilizzo di spazzaneve
To adjust skid plates N
Using the clean-out tool
Page 68
Image 68
532 42
85-61
07.14.09 SR
Printed in U.S.A.
Page 67
Page 68
Image 68
Page 67
Contents
ST 276EP
Instruction manual
Anleitungshandbuch
Manuel d’instructions
CONTENTS
INDICE
INHALTSVERZEICHNIS
INHOUD
Maintenance and Storage
Sichere Bedienung einer Schnee fräse
Safe Operation Practices for Snow Throwers
Training
Bedienung
Wartung und Lagerung
Instructions
Préparation
Técnicas de funcionamiento se guro para máquinas quitanieves
Fonctionnement
Entretien et rangement
Formación
Veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van de sneeuwruimer
Funcionamiento
Mantenimiento y Conservación
Instructies
Procedure di sicurezza per l’utilizzo di spazzaneve
Onderhoud en Opslag
Addestramento
Preparazione
Manutenzione e conservazione
0-4,2
ST 276EP
Remove snow thrower from the carton
Entnehmen der Schneefräse aus dem Karton
Enlever la souffleuse de la caisse en carton
Sacar la máquina quitanieves del cartón
How to set up your snow thrower
Comment installer votre souffleuse
Zusammensetzen der Schneefräse
Como preparar su máquina quita- nieves
Het installeren van de staaf van de snelhe- idsregeling
Abrir la empuñadura superior
Montar la biela del control de velocidad
Het uitpakken van de bovenste hendel
Install traction drive control rod
Installation des fahrantriebssteuerhebels
Installez la tige de transmission du dispositif de déplacement
Het installeren van de regelstang van de aandrijving met trekkabel
Install auger control rod
Installation des Steuerhebels für die einzugssch- necken
Installez la tige de contrôle de la vis sans fin
Het installeren van de regelstang van de boorregeling
Montar el conducto de eyección / cabe- za rotante del conducto
Install discharge chute / chute rotater head
Het installeren van de afvoertrechter / rotorkop
Install chute deflector remote control
Installation der fernbedienung für das auswurfrinnen- ablenkblech
Montar el mando a distancia del deflector del conducto
Montaggio del telcomando del deflettore del canale di scarico
Check tire pressure
Überprüfen des reifendrucks
Vérifiez la pression des pneus
Controlar la presión de los neumáticos
G K A M O Y Z AA
Page
HOW TO USE YOUR SNOW THROWER
BEDIENUNG DER SCHNEE- FRÄSE
COMMENT UTILISER VOTRE SOUFFLEUSE
COMO UTILIZAR SU MÁQUINA QUIT- ANIEVES
Pour utiliser la commande des gaz C
To use fuel shut-off valve F
Benutzung des benzin-absperrventils F
Pour utiliser le carburant fermez le robinet F
Pour utiliser la commande d’étrangleur E
To use choke control E
Bedienung des choke E
Usar el mando del cebador E
Pour contrôler la décharge de la neige
To control snow discharge
Regelung des schneeauswurfs
Regolare la bocca di scarico della neve
Controlar la eyección de la nieve
Het bedienen van de sneeuwuitstoot
Using the clean-out tool
To throw snow
Das schneefräsen
Pour lancer de la neige
Utilisation de l’outil de nettoyage
Usar la herramienta para la limpieza
De ontstopper gebruiken
Utilizzo dello strumento di pulitura
Pour se déplacer vers l’avant et vers l’arrière
To move forward and backward
Vorwärts und rückwärts fahren
Per spostarsi in avanti o all’indietro
Moverse adelante y atrás
Voorwaarts en achterwaarts bewegen
Power steering operation
Betrieb mit servolenkung
Opération de servodirection
Funcionamiento de la dirección
To adjust skid plates N
Scraper bar P
Einstellen der gleitkufen N
Schaber P
Regular las placas de deslizamiento N
Barra de arrastre P
Het afstellen van de remplaten N
Schraperstang P
Drift Cutters AA
Wehenschneider AA
Coupeurs de Dérive AA
Cortadores de Acumulaciones AA
E Q R F U T DC
BEFORE STARTING THE ENGINE
VOR DEM MOTORSTART
AVANT DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE
ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR
VOORDAT U DE MOTOR START
PRIMA DI RIAVVIARE IL MOTORE
Controlar el nivel de aceite del motor Q
To start engine
Before stopping
If recoil starter has frozen
Motor anlassen
Vor dem ausschalten
Wenn der anreißstarter eingefroren ist
Pour mettre le moteur en marche
Avant l’arrêt
Puesta en marcha del motor
Antes de parar
Si el arrancador de retroceso se ha congelado
De motor starten
Avviare il motore
Voordat u stopt
Als de terugloopstarter is bevroren
SNOW THROWING TIPS
HINWEISE FÜR DAS SCHNEEFRÄSEN
CONSEILS POUR LE SOUFFLAGE DE LA NEIGE
Prima dell’arresto
CONSIGLI PER SPAZZARE LA NEVE
CONSEJOS PARA LANZAR LA NIEVE
TIPS VOOR HET SNEEUWRUIMEN
Service Record
Schema dentretien
Service aantekeningen
Wartungsnachweis
Transmission du dispositif de déplacement
Dati di servizio
V-belts
Auger gear case
Sistema de tracción
V-riemen
Tandwielcarter van de boor
Aandrijfsysteem met trekkabel
ENGINE
MOTOR
Lubrication
Muffler
MOTEUR
Lubrification
Silencieux
Bougie d’allumage
MOTORE
Smering
Knaldemper
Ontstekingsbougie
CLEANING
To adjust snow thrower height
REINIGUNG
LIMPIEZA
SOUFFLEUSE
MÁQUINA QUITANIEVES
SNEEUWRUIMER
SPAZZANEVE
Shear bolts
Scherbolzen
Auger shear bolts
Impeller shear bolts
Vis de cisaillement
Pernos de seguridad
Vis de cisaillement de la vis sans fin
Vis de cisaillement de la roue à aube
Schuifbouten
Perni di sicurezza
Boorschuifbouten
Rotorschuifbouten
To remove belt cover
Entfernen der riemenabdeckung
Pour enlever le couvercle de la courroie
Het verwijderen van de riemhuls
Erneuern der riemen
Pour remplacer les courroies
Sustituir las correas
Het vervangen van de riemen
Sostituire le cinghie
To remove wheels
Entfernen der räder
Pour enlever les roues
Desmontar las ruedas
To adjust cable tension
Zur einstellung der seilspannungStellen Sie die Seilspannung
Ajustement de la tension du câble
Para ajustar la tensión del cableGire el dispositivo de ajuste
Carburetor
Engine speed
Vergaser
Motorgeschwindigkeit
STORAGE
Snow thrower
OTHER
LAGERUNG
ENTREPOSAGE
Souffleuse
DIVERS
ALMACENAJE
OPSLAG
OVERIG
IMMAGAZZINAGGIO
ALTRO
Schalldämpfer ist verschmutzt oder blockiert
Troubleshooting
Störungssuche
aflojamiento de la
Solución de problemas
Recherche des causes d’une panne
Individuazione e soluzione dei problemi
Probleemoplosser
Page
Page
532 42 85-61 07.14.09 SR
Printed in U.S.A