• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• | Säkerhetsföreskrifter • | |
IDEAL 2220 • IDEAL 2240 • IDEAL 2260 |
|
|
| D | Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! |
|
| Keine eigenständige Reparatur des |
|
| Aktenvernichters vornehmen! |
|
| (Siehe Seite 18). |
| GB Remove the plug before cleaning the | |
|
| machine! |
|
| Do not perform any repairs on the |
| F | document shredder! (See page 18). |
| Débrancher la prise de courant en cas | |
|
| d’entretien ! Ne pas entreprendre |
|
| personnellement de réparation du |
|
| destructeur ! (voir en page 18). |
| NL Bij reiniging de steker uit de | |
|
| wandcontactdoos halen. |
|
| De papiervernietiger niet zelf repareren. |
| I | (zie pagina 18). |
| Rimuovere la presa di corrente prima di | |
|
| pulire la macchina. |
|
| Non intervenire in caso di anomalie. |
| E | (Vedi pagina 18). |
| Quite la clavija antes de limpiar la | |
|
| máquina. No lleve a cabo ninguna |
|
| reparación sobre la máquina destructora. |
| S | (véase pág. 18). |
| Dra ut kontakten innan maskinen | |
|
| rengöres. Utför inga reparationer på |
|
| dokumentförstöraren. (Se sid 18). |
| D | Freier Zugang zum Netzanschluß |
| GB | Ensure free access to mains |
| F | Ménager un accès libre à la prise de |
| courant | |
115 V / 15A min. | NL Zorg voor een vrije toegang bij het | |
| I | stopcontact |
| Assicurare libero accesso all´energia | |
| E | elettrica |
| Asegúrese de tener libre acceso al | |
| S | enchufe principal |
| Se till att nätanslutningen inte är | |
|
| blockerad |
- 6 -