CDduM9521changeurChangerOperationdeCD /OperaciÛndelcambiadordeCD/Fonctionnement®
The CM 9521 is designed to control an optional
Select Disc
The compact disc changer plays all songs on a disc then advances to the next disc in order
Selección de disco
Elcambiador de disco compacto reproduce todas las canciones de un disco y luego avanza al siguiente disco en orden
Sélecteur du disque
Le changeur de CD joue toutes les piecès d’un disque avant de passer au disque suivant, dans l’ordre (soit
Press AS/PS <<DISC>> to select the next disc in order. The compact disc changer begins playing the first track on the next disk.
Pulse AS/PS <<DISC>> para seleccionar el siguiente disco. el cambiador de discos comienza a reproducir la primera pista del siguiente disco.
Appuyer sur AS/PS <<DISC>> pour sélectionner le disque suivant dans l’ordre. Le changeur débute la lecture de la première plage du disque suivant.
If you press AS/PS <<DISC>> while a disc is playing, the current disc stops immediately and the next disc plays.
Si usted pulsa AS/PS <<DISC>> mientras se reproduce un disco, éste se parará inmediatamente y reproducirse el siguiente disco comenzará.
Lorsque vous appuyez sur AS/PS <<DISC>> pendant la lecture d’un disque, la lecture cesse immédiatement et le disque suivant se met à jouer.
Skip Tracks Press << or >> to advance to next or previous
track. Track number appears in display.
Para Saltar las Pistas
Pulse << ó >> para ir a la anterior o a la siguiente pista. En el visualizador aparece el número de la pista.
Saut de plages
Appuyez sur << ou >> pour passer à la plage précédente ou suivante. Le numéro de la plage apparaît à l'affichage.
Fast Forward and Fast Reverse14
Press and hold << or >> to fast forward or fast reverse a track. CD play resumes after button is released.
Avance y Retroceso Rápidos
Pulse y sostenga << ó >> para o retroceder avanzar rápidamente una pista. La reproducción del CD se reanuda luego que se suelta el botón.
Avance ou recul rapide
Appuyez sur << ou >> et maintenez la touche enfoncée pour faire avancer ou reculer rapidement une plage. La lecture du CD reprend lorsque vous relâchez le bouton.
Start
Press CDC button to start the CD changer operation.
Comienzo
Pulse el botón CDC para comenzar la operación del cambiador de CD.
Marche
Appuyez sur le bouton CDC pour mettre en marche le fonctionnement du changeur de CD.
Pause CDC
Press CDC button to pause CD play.
PAUS appears in the display.
Press again to resume play.
Pausa del CDC
Pulse el CDC botón para dar pausa a la reproducción del CD. En el visualizador aparece PAUS.
Presione de nuevo para reanudar la reproducción.
Pause
Appuyez sur le bouton CDC pour commander l'arrêt. PAUS apparaít dans l'affichage.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour reprendre la lecture.