MDV6115
CD Player Operation (continued) | 23. Repetición (RPT) | |
| Presione y mantenga RPT (23) por más de tres segundo durante la reproducción del disco para repetir | |
22. Program | continuamente la pista seleccionada. Presione y mantenga RPT nuevamente para detener. | |
Use the program function to select up to 32 tracks to play in any order; select a track number for | 24. Ejecución Aleatoria (RDM) | |
each spot in the playing sequence. Note: A disc must be playing in order to access the program | Presione y mantenga RDM (24) por más de tres segundos durante la ejecución del disco para pasar | |
function. | ||
todas las pistas en el CD en orden aleatorio. Presione y mantenga RDM nuevamente para detener la | ||
Program Tracks | ejecución aleatoria. | |
Press MEM (22a) for several seconds to enter program mode. “PGM” will flash on the display, | 25. Explorar Introducciones (INT) | |
then | ||
Presione y mantenga INT (25) por más de tres segundos durante la ejecución del disco para pasar los | ||
When the desired track is accessed, press MEM to confirm. | ||
primeros 10 segundos de cada pista en el disco actual. Presione INT nuevamente para terminar la | ||
prompting the selection of the next desired track. Repeat for up to 32 tracks. | ||
exploración y ejecutar la pista deseada. | ||
Play Programmed Tracks | ||
| ||
Once all desired tracks have been programmed into the playing sequence, press and hold PGM | Fonctionnement du lecteur CD (continué) | |
(22b) for several seconds to play the CD in the programmed order. To stop programmed play, | ||
press and hold PGM again. To cancel the programmed playing sequence, press and hold MEM | 22. Programme | |
during disc play. | ||
23. Repeat (RPT) | Utilisez la fonction programme pour sélectionner jusqu'à 32 pistes à jouer dans n'importe quel ordre, et | |
pour sélectionner un numéro de piste pour chaque place dans la séquence du jeu. A noter : Un disque | ||
Press and hold RPT (23) for more than three seconds during disc play to continuously repeat the | doit être en train de jouer pour accéder à la fonction programme. | |
| ||
selected track. Press and hold RPT again to stop repeating. | Piste de programme | |
24. Random Shuffle (RDM) | Appuyez sur MEM (22a) pendant plusieurs secondes pour entrer en mode programme. 'PGM' va | |
clignoter dans l'affichage et puis | ||
Press and hold RDM (24) for more than three seconds during disc play to play all tracks on a CD | ||
désirée pour cet emplacement dans la séquence du jeu. Lorsque la piste désirée est accédée, appuyez | ||
in random, shuffled order. Press and hold RDM again to stop random play. | ||
sur MEM pour confirmer. | ||
| ||
25. Intro Scan (INT) | piste désirée. Répéter pour jusqu'à 32 pistes. | |
Jouer les pistes programmées | ||
Press and hold INT (25) for more than three seconds during disc play to play the first several | ||
seconds of each track on the current disc. Press INT again to end the scan and play the track. | Lorsque toutes les pistes désirées auront été programmées dans une séquence du jeu, appuyez sur | |
| PGM (22b) pendant plusieurs secondes pour jouer le CD dans l'ordre programmé. Pour arrêter le jeu | |
Operación del Reproductor de CD (continuado) | programmé appuyez de nouveau sur PGM. Pour annuler la séquence du jeu programmée, appuyez sur | |
MEM alors que le disque est en train de jouer. | ||
22. Programa | 23. Répétition (RPT) | |
Utilice la función de programa para seleccionar hasta 32 pistas para ejecutar en cualquier orden; | Appuyez sur RPT (23) pendant plus de trois secondes alors que le disque est en train de jouer, | |
seleccione un número de pista por cada lugar en la secuencia de ejecución. Nota: Un disco se debe | pour répéter la piste sélectionner d'une manière continue. Appuyez sur RPT pour arrêter. | |
ejecutar para poder acceder ala función de programa. | 24. Mélange au hasard (RDM) | |
Pistas de Programa | ||
Appuyez sur RDM (24) pendant plus de trois secondes alors que le disque est en train de jouer pour | ||
Presione MEM (22a) por varios segundos para ingresar en modo programa. "PGM" centellará en la | jouer toutes les pistes sur un CD au hasard, dans un ordre mélangé. Appuyez de nouveau sur RDM | |
pantalla, luego | pour arrêter le jeu au hasard. | |
en la secuencia de ejecución. Cuando se accede a la pista deseada, presione MEM para confirmar. "P- | 25. Balayage d'introduction (INT) | |
02" aparecerá en pantalla, solicitando la selección de la próxima pista que se prefiere. Repita hasta 32 | ||
pistas. . | Appuyez sur INT (25) pendant plus de trois secondes, alors que le disque est en train de jouer, pour | |
Ejecute Pistas Programadas | jouer les dix premières secondes de chaque piste sur le disque courant. Appuyez de nouveau sur INT | |
pour arrêter le balayage et jouer la piste sélectionnée. | ||
Una vez que todas las pistas deseadas se hayan programado en la secuencia de ejecución, presione y | ||
| ||
mantenga PGM (22b) por varios segundos para ejecutar el CD en el orden programado. Para detener |
| |
la ejecución programada, presione y mantenga PGM nuevamente. Para cancelar la secuencia de |
| |
ejecución programada, presione y mantenga MEM durante la ejecución del disco. |
| |
|
|
11