2

1. Barre d'embrayage

2.Pince en épingle à cheveux

3.Assemblage du manche

4.Boulon à tête bombée et collet carré et contre-écrou

5.Boulon de véhiclue et écrou de blocage

6.Base du guidon

7.Fente

8.Carter de la boîte de vitesses

9.Couvercle du guidon

10.Rondelle

11.Levier de blocage du guidon

12.Boulon à pivot

1. Schakelstang

2.Splitpen

3.Schakelhendelindicator

4.Hendeleenheid

5.Slotschroef en borgmoer

6.Hendelbasis

7.Sleuf

8.Schakelkast

9.Hendelvergrendeling

10.Sluitring

11.Hendelvergrendeling hefboom

12.Zwenkbout

Montage de la barre d'embrayage

a.Insérez l’extrémité de la tige de changement de vitesse dans le trou de l’indicateur de levier de changement de vitesse.

b.Insérez le collier en épingle à cheveux à travers le trou de la tige de changement de vitesse pour la fixer.

Pression des pneus

Abaissez la pression des pneus à 1.4 bar (les pneus sont surgonflés pour le transport). Si la pression des pneus n'est pas la même, la fraiseuse tirera vers un côté ou l'autre.

Schakelstang monteren

a.Steek het einde van de schakelstang in het gat van de schakelhendelindicator.

b.Steek de haarspeldklem door het gat van de schakelstang om hem vast te zetten.

Bandendruk

Verminder de bandendruk tot 1.4 bar (de banden waren te hard opgepompt voor het transport). Alle banden moeen dezelfde bandendruk hebben, anders dan staat de cultivator scheef.

Figure 3 Figuur 3

1

2 3

Encart

Inzet

8

7

11

6

9

10

4

6

5

12

10

Page 10
Image 10
Jonsered CT2105 R instruction manual Montage de la barre dembrayage, Pression des pneus, Schakelstang monteren, Bandendruk