B

Connections Adding Other Equipment / Anschlüsse zum Hinzufügen von anderer Ausrüstung / Raccordement pour ajouter d’autres appareils /

 

 

Aansluitingen voor het toevoegen van andere apparatuur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amplifier / Verstärker / Amplificateur / Versterker

 

 

 

 

 

 

 

 

You can connect an amplifier (and other

 

 

 

 

 

Sie können einen Verstärker (oder ein anderes

Vous pouvez connecter (un amplificateur ou

 

Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit te

 

equipment) to upgrade your car stereo system.

 

 

Gerät anschließen), um Ihre Autostereoanlage

autre appareil) pour améliorer votre système

 

breiden met een versterker (of andere apparatuur).

 

• Connect the remote lead (blue with white

 

 

 

 

 

zu erweitern.

 

 

 

autoradio.

 

Verbind de externe kabel (blauw met witte streep)

 

stripe) to the remote lead of the other

 

 

 

 

 

• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit

Connectez le fil de commande à distance

 

met de externe kabel van het andere apparatuur

 

equipment so that it can be controlled

 

 

 

 

 

 

 

weißem Streifen) an das Fernbedienungskabel

(bleu avec bande blanche) au fil de commande

zodat deze op afstand vanaf deze apparaat kan

 

through this unit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des anderen Geräts an, so daß es über dieses

à distance de l’autre appareil de façon qu’il

 

worden bediend.

 

For amplifier only:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät gesteuert werden kann.

 

 

puisse être commandé via cet appareil.

 

Alleen voor een versterker:

 

– Disconnect the speakers from this unit,

 

 

Nur für den Verstärker:

 

 

Pour l’amplificateur seulement:

 

– Koppel de speakers van dit apparaat los

 

 

connect them to the amplifier. Leave the

 

 

 

 

– Die Lautsprecher von diesem Gerät

 

 

– Déconnectez les enceintes de cet

 

en verbind ze aan de versterker. Gebruik

 

 

speaker leads of this unit unused.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abtrennen und am Verstärker

 

 

appareil et connectez-les à

 

de speakerdraden van dit apparaat niet.

 

– Only for KD-G801: The line output level of

 

 

 

 

 

 

anschließen. Die Lautsprecherleitungen

l’amplificateur. Laissez les fils

 

– Uitsluitend voor de KD-G801: Het

 

 

this unit is kept high to maintain the hi-fi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dieses Geräts unbenutzt lassen.

 

 

d’enceintes de cet appareil inutilisés.

 

uitgangsniveau van het geluid is hoog om het

 

 

sounds reproduced from this unit.

 

 

 

 

 

 

 

– Nur für KD-G801: Der Ausgangspegel

 

 

– Seulement pour le KD-G801: Le niveau de

 

hifi-geluid van deze eenheid te behouden.

 

 

When connecting an external amplifier to

 

 

 

 

 

 

dieses Geräts wird auf einem hohen Wert

 

 

sortie de ligne de cet appareil est maintenu à

Wanneer u een extern apparaat op deze eenheid

 

 

this unit, turn down the gain control on the

 

 

 

 

 

 

gehalten, um den Hifi-Klang zu unterstützen,

un niveau élevé pour maintenir une qualité

 

aansluit, moet u erop letten dat u de

 

 

external amplifier to obtain the best

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den dieses Gerät reproduziert.

 

 

Hi-Fi pour les sons reproduits par cet appareil.

versterkingsfactor van de externe versterker laag

 

 

performance from this unit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie einen externen Verstärker an

 

 

Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur

houdt, zodat deze eenheid de beste prestaties

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dieses Gerät anschließen, stellen Sie den

 

 

à cet appareil, diminuez le réglage du gain sur

levert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verstärkungsregler des externen Verstärkers

l’amplificateur extérieur pour obtenir les

 

 

 

 

 

Rear speakers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

herunter, um die bestmögliche Leistung

 

 

meilleures performances de cet appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dieses Geräts zu erzielen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Hintere Lautsprecher

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote lead

 

 

Y-connector (not supplied for this unit)

 

 

 

 

 

 

 

Enceintes arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*3

Firmly attach the ground wire to the metallic

 

 

 

 

Achterspeakers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fernbedienungsleitung

 

Y-Anschluß (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fil d’alimentation à distance

 

Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

 

 

body or to the chassis of the car—to the place

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

JVC Amplifier

 

 

 

 

 

 

 

 

Afstandbedieningsdraad

 

Y-connector (wordt niet bij dit apparaat geleverd)

 

 

uncoated with paint (if coated with paint,

 

 

L

L

 

 

 

JVC Verstärker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

remove the paint before attaching the wire).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

JVC Amplificateur

 

 

 

 

Remote lead (Blue with white stripe)

 

 

 

 

 

Failure to do so may cause damage to the unit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC Versterker

 

 

 

 

 

Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)

 

*3

Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)

 

 

Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*3

 

 

 

Afstandbedieningsdraad (Blauw met witte streep)

 

 

 

Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie

 

 

 

 

 

 

 

LINE OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter

 

 

 

 

L

 

 

L

 

 

 

KD-G801/

To the remote lead of other equipment or power aerial if any

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KD-G701

 

 

kann dieses Gerät beschädigt werden.

 

 

 

 

R

 

 

 

 

R

 

 

 

Motorantenne, sofern vorhanden

 

*3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REAR FRONT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Front speakers

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne

 

Attachez solidement le fil de mise à la masse

 

Signal cord (not supplied for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatique s’il y en a une

 

 

au châssis métallique de la voiture—à un

 

this unit)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vordere Lautsprecher

Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit

 

 

endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il

 

Einzelleitung (nicht mit diesem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceintes avant

indien aanwezig

 

 

 

est recouvert de peinture, enlevez d’abord la

 

Gerät mitgeliefert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voorspeakers

 

 

 

 

 

 

peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut

 

Cordon de signal (non fourni

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Front speakers

 

You can connect another power amplifier for

 

 

être endommagé si cela n’est pas fait

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC Amplifier

 

 

 

 

 

 

avec cet appareil)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correctement.

 

Signaalkabel (wordt niet bij dit

L

L

 

 

 

 

 

JVC Verstärker

 

 

Vordere Lautsprecher

 

front speakers.

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apparaat geleverd)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC Amplificateur

 

 

Enceintes avant

 

Sie können einen anderen Leistungsverstärker

 

*

Bevestig de aardedraad goed met een metalen

 

 

 

 

R

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

onderdeel of het chassis van de auto—bevestig op

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC Versterker

 

 

Voorspeakers

 

für die vorderen Lautsprecher anschließen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez connecter un autre amplificateur

 

 

een niet-gelakt gedeelte (indien gelakt, schuur dan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de puissance pour les enceintes avant.

 

 

af alvorens de draad te bevestigen). Het toestel kan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*3

 

 

 

 

U kunt nog een eindversterker voor de voorspeakers

 

 

worden beschadigd indien de aardedraad niet goed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aansluiten.

 

 

is aangesloten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD changer and DAB tuner / CD-Wechsler und DAB-Tuner / Changeur CD et tuner DAB / CD-wisselaar en DAB-tuner

Only for KD-G801 / Nur für KD-G801 / Seulement pour le KD-G801 / Uitsluitend voor de KD-G801

Refer also to page 42 of the INSTRUCTIONS.

Siehe auch Seite 42 in der BEDIENUNGSANLEITUNG.

Référez-vous aussi à la page 42 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.

Zie tevens bladzijde 42 van de GEBRUIKSAANWIJZING.

Connecting cord supplied for your DAB tuner

Connecting cord supplied for your CD changer

Verbindungskabel, das zum Lieferumfang des

Verbindungskabel, das zum Lieferumfang des

DAB-Tuners gehört

CD-Wechsler gehört

Cordon de connexion fourni avec votre tuner DAB

Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD

Verbindingskabel die met de DAB-tuner wordt

Verbindingskabel die met de CD-wisselaar wordt meegeleverd

meegeleverd

 

JVC DAB tuner

JVC CD changer

DAB-Tuner von JVC

CD-Wechsler von JVC

Tuner DAB JVC

Changeur CD JVC

JVC DAB-tuner

JVC CD-wisselaar

KD-G801

 

You can connect both components in series as illustrated above.

Es ist möglich, beide Komponenten in einer Serienschaltung entsprechend der obigen Darstellung anzuschließen.

Vous pouvez connecter les deux appareils en série comme montré ci-dessus.

Beide apparaten zijn volgens bovenstaande illustratie in serie aan te sluiten.

Connecting cord supplied for your DAB tuner or CD changer

Verbindungskabel, das zum Lieferumfang des DAB-Tuners oder CD-Wechslers gehört Cordon de connexion fourni avec votre tuner DAB ou changeur CD

Verbindingskabel die met de DAB-tuner of CD-wisselaar wordt meegeleverd

JVC DAB tuner

or

JVC CD changer

DAB-Tuner von JVC

oder

CD-Wechsler von JVC

Tuner DAB JVC

ou

Changeur CD JVC

JVC DAB-tuner

of

JVC CD-wisselaar

KD-G801

CAUTION / VORSICHT / PRECAUTION / LET OP!:

Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.

Bevor Sie den CD-Wechsler und/oder den DAB-Tuner anschließen, vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet ist.

Avant de connecter le changeur CD et/ou le tuner DAB, s’assurer que l’unité est éteinte.

Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld alvorens u de CD-wisselaar en/of DAB-tuner aansluit.

Subwoofer / Subwoofer / Caisson de grave / Subwoofer

Only for KD-G801 / Nur für KD-G801 / Seulement pour le KD-G801 / Uitsluitend voor de KD-G801

Signal cord (not supplied for this unit)

Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

Signaalkabel (wordt niet bij dit apparaat geleverd)

L

L

JVC Amplifier

Subwoofer

JVC Verstärker

Subwoofer

KD-G801

 

 

JVC Amplificateur

Caisson de grave

R

R

 

 

JVC Versterker

Subwoofer

SUBWOOFER OUT

SUBWOOFER OUT

SUBWOOFER OUT (Sortie de caisson de grave)

SUBWOOFER OUT

You can connect a subwoofer through an amplifier to reinforce the bass.

• For their connections, refer to the instructions supplied with your subwoofer.

Sie können einen Subwoofer über einen Verstärker anschließen, um den Bass zu verstärken.

Sehen Sie die mit Ihrem Subwoofer mitgelieferten Anweisungen bzgl. der Anschlüsse. Vous pouvez connecter un caisson de grave par un amplificateur pour renforcer les graves.

Pour la connexion, référez-vous aux instructions fournies avec le caisson de grave.

U kunt een subwoofer via een versterker aansluiten om de weergave van de lage tonen te versterken.

Zie de bij de subwoofer geleverde aanwijzingen voor het verbinden.

External Component / Externe Komponente / Appareil extérieur / Extern apparaat

Only for KD-G801 / Nur für KD-G801 / Seulement pour le KD-G801 / Uitsluitend voor de KD-G801

KS-U57 *4

 

 

 

External component

L

L

L

L

Externe Komponente

 

 

 

 

KD-G801

R

R

R

R

Appareil extérieur

 

 

 

 

Extern apparaat

 

Signal cord (not supplied for this unit)

 

CD changer jack

Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

Buchse für CD-Wechsler

Signaalkabel (wordt niet bij dit apparaat geleverd)

Prise du changeur CD

 

 

 

 

 

Aansluiting voor CD-wisselaar

 

 

 

 

 

*4

Line Input Adapter KS-U57 (not supplied with this unit)

*4

Line-Eingangsadapter KS-U57 (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)

*4

Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil)

*4

Line Input Adapter KS-U57 (wordt niet bij dit apparaat geleverd)

C

Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Connexion de la télécommande de volant /

 

Verbinden met de stuurwiel-afstandsbediening

 

If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.

Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern. Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von JVC (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.

Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.

Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening heeft, kunt u deze receiver met die afstandsbediening bedienen. Hiervoor heeft u echter een JVC adapter (niet bijgeleverd) nodig die geschikt is voor de stuurwiel- afstandsbediening van uw auto. Raadpleeg uw JVC car audio dealer voor details.

Steering wheel remote input Eingang für Lenkradfernbedienung Entrée de la télécommande de volant Ingang stuurwiel-afstandsbediening

KD-G801/

KD-G701

OE remote adapter (not supplied) Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption (nicht im Lieferumfang enthalten)

Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)

Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening (niet bijgeleverd)

Steering wheel remote controller (equipped in the car) Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert) Télécommande de volant (installée dans la voiture) Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto)

4

Page 62
Image 62
JVC GET0199-001A, GET0200-002A, GET0199-005A manual For amplifier only, Alleen voor een versterker, KS-U57, KD-G801 KD-G701

GET0199-001A, GET0200-002A, GET0200-001A, GET0199-005A specifications

The JVC GET0199-005A, GET0200-001A, GET0200-002A, and GET0199-001A are a series of high-performing technology products designed to cater to various audio and video needs. With an emphasis on innovative features, each model offers unique capabilities that support both professional and personal use.

The JVC GET0199-005A stands out with its robust construction and premier sound quality, making it an excellent choice for anyone seeking a high-fidelity audio experience. This model incorporates advanced audio processing technologies, ensuring clear and balanced sound reproduction. The inclusion of versatile connectivity options, such as Bluetooth and Wi-Fi, allows users to stream music easily from their devices. Additionally, the GET0199-005A is equipped with a user-friendly interface that simplifies navigation through audio settings, enhancing the overall user experience.

Moving on to the GET0200-001A and GET0200-002A, these two models share significant similarities and offer an impressive combination of features. Both devices prioritize video quality, supporting high-definition resolutions that are ideal for both casual viewing and professional presentations. They are equipped with HDR technology, resulting in vibrant colors and improved contrast for a more immersive viewing experience. The GET0200 series also features multiple input options, increasing compatibility with various devices such as gaming consoles and media players. Furthermore, these models are designed to minimize latency, ensuring a seamless audio-visual synchronization during playback.

Last but not least, the JVC GET0199-001A completes this lineup by focusing on versatility and ease of use. This model is particularly noted for its compact design, making it suitable for a wide range of environments, from home theaters to portable setups. It offers built-in support for streaming services, allowing users to access their favorite content without the need for additional devices. Enhanced by customizable sound profiles, the GET0199-001A enables users to tailor their audio experience based on personal preference or specific content.

In conclusion, the JVC GET0199-005A, GET0200-001A, GET0200-002A, and GET0199-001A collectively represent a commitment to quality and innovation in audio and video technology. Each model brings distinctive features to the table, ensuring that there is an option to suit diverse user requirements, whether for entertainment or professional use.