BConnections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d’autres appareils

You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car stereo system. For their connections, refer to the instructions supplied with each component.

Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.

For amplifier only:

Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

ONLY FOR KD-LX300: The line output level of this unit is kept high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit. When connecting an external amplifier to this unit, turn down the gain control on the external amplifier to obtain the best performance from this unit.

ONLY FOR KD-LX300: Connect this unit’s SUBWOOFER OUT plugs to the amplifier’s line-in jacks.

Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos para mejorar el sistema estéreo de su automóvil. Para las conexiones, refiérase a las instrucciones suministradas con cada componente.

Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.

Sólo para el amplificador:

Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad quedan sin usar.

SOLO PARA KD-LX300: El nivel de salida de línea de esta unidad permanece alto para que corresponda con los sonidos de alta fidelidad reproducidos por esta unidad.

Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad, disminuya el control de ganancia del amplificador externo para obtener un óptimo rendimiento de esta unidad.

SOLO PARA KD-LX300: Conecte las clavijas SUBWOOFER OUT de esta unidad a los jacks de entrada de línea del amplificador.

Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour améliorer votre système autoradio. Pour leur connexion, référez- vous aux instructions fournies avec chaque appareil.

Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.

Pour l’amplificateur seulement:

Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez- les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.

SEULEMENT POUR LE KD-LX300: Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est maintenu à un niveau élevé pour maintenir une qualité Hi-Fi pour les sons reproduits par cet appareil.

Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur à cet appareil, diminuez le réglage du gain sur l’amplificateur extérieur pour obtenir les meilleures performances de cet appareil.

SEULEMENT POUR LE KD-LX300: Connectez les fiches SUBWOOFER OUT de cet appareil aux prises d’entrée de ligne de l’amplificateur.

Amplifier / Amplificador / Amplificateur

Rear speakers

Remote lead

Altavoces posteriores

Cable remoto

Enceintes arrière

Fil d’alimentation à distance

 

Y-connector (not supplied with this unit) Conector en Y (no suministrado con esta unidad) Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

INPUT

L L

R R

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Remote lead (Blue with white stripe)

Cable remoto (Azul con rayas blancas)

Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)

To power antenna if any

A la antena motriz, si la hubiere

Vers l’antenne automatique, s’il y en a une

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

 

LINE OUT

LINE OUT

 

(REAR)

L

L

(FRONT)

L

R

R

R

Front speakers

Altavoces delanteros

Enceintes avantKD-LX300/

KD-LX100

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

CAUTION / PRECAUCIONES / PRECAUTION:

To prevent internal heat buildup inside this unit, place this unit UNDER the other equipment.

Para evitar el aumento del calor interior de esta unidad, póngala DEBAJO del otro equipo.

Pour éviter un échauffement interne de cet appareil, placez-le SOUS l’autre appareil.

ONLY FOR KD-LX300:

SOLO PARA KD-LX300:

SEULEMENT POUR LE KD-LX300:

You can connect another power

Podrá conectar otro amplificador de

Vous pouvez connecter un autre

amplifier for front speakers.

potencia para los altavoces

amplificateur de puissance pour les

 

delanteros.

 

enceintes avant.

 

INPUT

JVC Amplifier

Front speakers

L

L

Amplificador de JVC

Altavoces delanteros

 

 

 

Enceintes avant

R

R

JVC Amplificateur

 

 

 

External component / Componente exterior / Appareil extérieur

FOR KD-LX300/PARA KD-LX300/POUR LE KD-LX300

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

L

Source equipment

Equipo fuente

KD-LX300

R

Appareil source

LINE IN

KD-LX300

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

L

Amplifier

R

Amplificador

Amplificateur

SUBWOOFER OUT

Subwoofer

Subwoofer

Caisson de grave

FOR KD-LX100/PARA KD-LX100/POUR LE KD-LX100

Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied with this unit)

Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad) Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil)

KD-LX100

CD changer jack

Toma del cambiador de CD

Prise du changeur CD

L

L

L

L

R

R

R

R

Signal cord (not supplied with this unit)

 

 

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

 

External component

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

 

 

Componente exterior

 

 

 

 

 

 

Appareil extérieur

TROUBLESHOOTING

LOCALIZACION DE AVERIAS

EN CAS DE DIFFICULTES

The fuse blows.

* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

* Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

The unit becomes hot.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• El fusible se quema.

* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado?

No sale sonido de los altavoces.

* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

• El sonido presenta distorsión.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?

• La unidad se calienta.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?

• Le fusible saute.

*Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

L’appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune est-elle raccordée?

Pas de son des enceintes.

*Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

• Le son est déformé.

*Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

• L’appareil devient chaud.

*Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

Page 74
Image 74
JVC KD-LX300 manual Amplifier / Amplificador / Amplificateur

KD-LX300 specifications

The JVC KD-LX300 is an advanced car audio receiver that epitomizes modern functionality and performance, appealing to both casual listeners and audiophile enthusiasts. Its sleek design not only enhances the aesthetics of your vehicle's interior but also boasts an impressive suite of features that elevate the in-car audio experience.

At the heart of the KD-LX300 is its 2-DIN design, making it a perfect fit for a variety of vehicles. The unit is equipped with a high-quality 6.8-inch LCD touchscreen display, providing an intuitive interface for easy navigation through media sources, settings, and apps. The touchscreen display is vibrant and responsive, ensuring clarity in all lighting conditions.

One of the standout features of the KD-LX300 is its compatibility with various audio formats. It supports CD, USB, and Bluetooth streaming, allowing users to enjoy their favorite music from multiple sources. With Bluetooth technology, seamless connectivity to smartphones and other devices is a breeze, enabling hands-free calling, music streaming, and voice control. The receiver also offers advanced Bluetooth features such as dual phone pairing, allowing users to connect two phones simultaneously.

The KD-LX300 is designed with sound customization in mind, featuring a built-in 13-band equalizer, enabling users to fine-tune their music according to personal preferences. The unit also includes a high-pass filter, low-pass filter, and various sound enhancement technologies ensuring superior audio performance. For those who prioritize bass response, the receiver is compatible with subwoofers and provides dedicated outputs for optimal sound staging.

In terms of connectivity, JVC has equipped the KD-LX300 with a front USB port and an auxiliary input, allowing easy access for various devices. Additionally, it features compatibility with smartphone apps, including Apple CarPlay and Android Auto, which provide enhanced navigation and media control capabilities.

Finally, the KD-LX300 is built with durability in mind, designed to withstand the rigors of everyday use while providing high-quality sound. This robust construction, coupled with its rich feature set and user-friendly interface, makes the JVC KD-LX300 a top choice for anyone looking to upgrade their in-car audio system. With its combination of innovative technology, connectivity options, and audio performance, it stands out in the competitive car stereo market.