ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
FRANÇAIS
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
AIf your car is equipped with the ISO connector / Si votre voiture est équippée
d’un connecteur ISO
•Connect the ISO connectors as illustrated.
•Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration.
|
| From the car body |
|
| De la carrosserie de la |
A | B | voiture |
| ||
C | D |
|
E | F |
|
G | H |
|
I | J | ISO connector of the supplied power cord | |
Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation | |||
K | L | ||
fourni | |||
|
|
MN O P
View from the lead side
Vue à partir du côté des fils
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Pour certaines automobiles VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Vous aurrez
•Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.
Original wiring / Câblage original |
|
|
|
|
|
|
|
| Modified wiring 1 / Câblage modifié 1 |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISO connector
Connecteur ISO
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met pas sous tension.
Y: Yellow | R: Red | Modified wiring 2 / Câblage modifié 2 |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Jaune | Rouge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BConnections without using the ISO connector / Connexions sans utiliser le connecteur ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1Cut the ISO connector.
2Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3Connect the aerial cord.
4Finally connect the wiring harness to the unit.
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.
1Coupez le connecteur ISO.
2Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration
3Connectez le cordon d’antenne.
4Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
Rear line out (see diagram |
| ) |
|
| Rear ground terminal |
| |||||
Sortie de ligne arrière (voir le diagramme |
| ) | Borne arrière de masse | ||
|
15 A fuse Fusible 15 A
Aerial terminal
Borne de l’antenne
Black
Noir
Yellow *2
Jaune *2
Red
Rouge
To the metallic body or chassis of the car
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Àune borne sous tension du
To an accessory terminal in the fuse block
Vers borne accessoire du
Ignition switch
Interrupteur d’allumage
Fuse block
Blue with white stripe Bleu avec bande blanche
Brown
Marron
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)
To cellular phone system
À un système de téléphone cellulaire
White with black | White | Gray with black stripe | Gray | Green with black stripe | Green | Purple with black stripe | Purple |
stripe | Blanc | Gris avec bande noire | Gris | Vert avec bande noire | Vert | Violet avec bande noire | Violet |
Blanc avec bande |
|
|
|
|
|
|
|
noire |
|
|
|
|
|
|
|
| Left speaker (front) |
| Right speaker (front) |
| Left speaker (rear) |
| Right speaker (rear) |
| Enceinte gauche (avant) | Enceinte droit (avant) | Enceinte gauche (arrière) | Enceinte droit (arrière) |
*1 Not supplied for this unit.
*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise, the power cannot be turned on.
*1 Non fourni avec cet autoradio.
*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
3