Connecting the leads / Conexión de los conductores / Raccordement des fils

Twist the core wires when connecting.

Retuerza los alambres de alma para conectarlos.

Torsader les âmes des fils en les raccordant.

Solder the core wires to connect them securely. Suelde los alambres de alma para conectarlos con firmeza.

Souder les âmes desfils pour les raccorder entre eux de façon sûre.

CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:

To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.

Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.

Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilisés avec de la bande isolante.

BConnections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d’autres appareils

You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car stereo system.

Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.

For amplifier:

Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in terminals.

Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

You can switch off the built-in amplifier and send the audio signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds and to prevent internal heat built-up inside the unit. See page 42 of the Instructions (separate volume).

Only for KD-SH9750: The line output level of this unit is kept high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit. When connecting an external amplifier to this unit, turn down the gain control on the external amplifier to obtain the best performance from this unit.

Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos para mejorar el sistema estéreo de su automóvil.

Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.

Para el amplificador:

Conecte los terminales de salida de línea de esta unidad a los terminales de entrada de línea del amplificador.

Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al amplificador. Deje los conductores de los altavoces de esta unidad sin usar.

Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar las señales de audio solamente al(los) amplificador(es) externo(s) para obtener sonidos nítidos y evitar que se caliente el interior de la unidad. Véase la página 42 de las instrucciones (volumen separado).

Solo para KD-SH9750: El nivel de salida de línea de esta unidad permanece alto para que corresponda con los sonidos de alta fidelidad reproducidos por esta unidad.

Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad, disminuya el control de ganancia del amplificador externo para obtener un óptimo rendimiento de esta unidad.

Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour améliorer votre système autoradio.

Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.

Pour l’amplificateur:

Raccorder les fiches de sortie ligne de cet appareil aux fiches d’entrée ligne de l’amplificateur.

Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.

Vous pouvez désactiver l’amplificateur intégré et envoyer les signaux audio uniquement à un ou plusieurs amplificateurs extérieurs afin d’obtenir un son clair et pour éviter un échauffement interne de l’appareil. Référez-vous à la page 42 du mode d’emploi (volume séparé).

Seulement pour le KD-SH9750: Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est maintenu à un niveau élevé pour maintenir une qualité Hi-Fi pour les sons reproduits par cet appareil.

Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur à cet appareil, diminuez le réglage du gain sur l’amplificateur extérieur pour obtenir les meilleures performances de cet appareil.

Amplifier / Amplificador / Amplificateur

 

Rear speakers

Remote lead

Y-connector (not supplied with this unit)

 

Altavoces traseros

Cable remoto

Conector en Y (no suministrado con esta unidad)

 

Enceintes arrière

Fil d’alimentation à distance

Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

 

INPUT

JVC Amplifier

 

L

L

Amplificador de JVC

 

R

R

Amplificateur JVC

 

Remote lead (Blue with white stripe)

 

 

 

 

Cable remoto (Azul con rayas blancas)

 

 

Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)

Signal cord (not supplied with this unit)

*3

 

 

 

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

 

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

 

 

*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chasis of the car—to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.

*3 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasisa un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la unidad.

*3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

To automatic antenna if any

A la antena automática, si la hubiere

Vers l’antenne automatique, s’il y en a une

LINE OUT

 

(REAR)

 

L

L

KD-SH9750/KD-SH9700

 

R

R

 

 

Front speakers

*3

 

Altavoces delanteros

 

Enceintes avant

LINE OUT (FRONT)

L

R

L

 

 

You can connect

Podrá conectar otro

Vous pouvez connecter

 

 

 

another power

amplificador de potencia

un autre amplificateur de

 

 

 

R

 

 

amplifier for front

para los altavoces

puissance pour les

 

 

 

speakers.

delanteros.

enceintes avant.

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

Subwoofer (SUB WOOFEROUT) / Subwoofer (Salida de SUBWOOFER) / Caisson de grave (Sortie de caisson de grave)

You can connect a subwoofer through an amplifier to reinforce the bass.

For their connections, refer to the instructions supplied with your subwoofer.

SUBWOOFER OUT

Salida de SUBWOOFER

Sortie de caisson de grave

KD-SH9750

KD-SH9700

Usted podrá conectar un subwoofer a través de un amplificador

Vous pouvez connecter un caisson de grave par un amplificateur pour

para reforzar los graves.

 

 

 

 

renforcer les graves.

• Con respecto a sus conexiones, refiérase a las instrucciones

Pour la connexion, référez-vous aux instructions fournies avec le

suministradas con sus subwoofer.

 

 

 

 

 

caisson de grave.

 

 

 

 

 

 

Signal cord (not supplied with this unit)

 

 

 

 

 

 

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

 

 

 

 

 

 

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subwoofer

 

L

L

 

 

 

 

 

L

JVC Amplifier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amplificador de JVC

 

 

 

Subwoofer

 

R

R

 

 

 

 

R

Amplificateur JVC

 

 

 

Caisson de grave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

External component / Componente exterior / Appareil extérieur

FOR KD-SH9750/PARA KD-SH9750/POUR LE KD-SH9750

LINE IN

Entrada de linea

Entrée de ligne

L L

KD-SH9750

R R

FOR KD-SH9700/PARA KD-SH9700/POUR LE KD-SH9700

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

L

External component

 

Componente exterior

R Appareil extérieur

Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied with this unit)

Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad) Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil)

KD-SH9700

JVC CD changer jack

Toma del cambiador de CD de JVC

Prise CD changeur JVC

L L

R R

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

L L

R R

External component

Componente exterior

Appareil extérieur

4

Page 64
Image 64
JVC KD-SH9750, KD-SH9700 manual External component

KD-SH9700, KD-SH9750 specifications

The JVC KD-SH9750 and KD-SH9700 are advanced car audio receivers that have garnered attention for their impressive features and sound quality. Both models showcase JVC's commitment to delivering a refined audio experience, integrating modern technology to enhance user convenience and enjoyment.

One of the standout features of the KD-SH9750 and KD-SH9700 is their digital media playback capability. Both receivers support various audio formats, including MP3, WMA, and AAC, allowing users to enjoy their favorite music seamlessly, whether from CDs, USB drives, or connected mobile devices. The inclusion of a front-facing USB port facilitates easy connectivity, while the integrated Bluetooth technology enables hands-free calling and wireless music streaming. This means that drivers can remain focused on the road while still enjoying their favorite tracks or engaging in conversations.

The receivers are equipped with a high-quality 24-bit digital-to-analog converter (DAC), which significantly enhances audio clarity and detail. This feature is particularly appreciated by audiophiles who desire an immersive listening experience. Additionally, JVC has incorporated a sophisticated equalizer system, offering multiple preset EQ settings and a customizable 13-band graphic equalizer. This allows users to fine-tune their audio playback to match their personal preferences and the acoustic environment of their car.

Another notable characteristic of both models is their compatibility with smartphone integration features such as Android Auto and Apple CarPlay. This functionality enables users to access navigation apps, music streaming services, and other important applications directly through the receiver’s touchscreen interface. The intuitive interface makes it easy to switch between various media sources, ensuring that users can access what they want without hassle.

Furthermore, the KD-SH9750 and KD-SH9700 showcase JVC's sophisticated dual-zone technology, which provides independent control of audio settings for front and rear speakers. This feature is perfect for families or groups of friends traveling together, as it allows passengers to adjust their listening experience according to their preferences.

In terms of design, both receivers sport a sleek and modern aesthetic with vibrant display screens. The adjustable illumination settings allow users to customize the display according to their taste or the car’s interior lighting.

Overall, the JVC KD-SH9750 and KD-SH9700 represent a fusion of cutting-edge audio technology, user-friendly features, and stylish design, making them ideal for anyone looking to enhance their in-car entertainment system. Whether you are an avid music lover or someone who spends long hours on the road, these receivers offer a perfect blend of quality, convenience, and functionality.