JVC LVT0953-001B Avertissements, précautions et autres, Précautions pour l’installation, aisç

Models: LVT0953-001B

1 57
Download 57 pages 479 b
Page 15
Image 15
Avertissements, précautions et autres

Merci pour avoir acheté une enceinte JVC.

Avant d’utiliser ces enceintes, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’obtenir les meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre revendeur JVC.

Avertissements, précautions et autres

 Précautions pour l’installation Précautions pour l’installation

N’installez pas les enceintes sur une surface accidentée ou dans un endroit sujet aux vibrations; sinon, elles risquent de tomber causant des dommages ou des blessures.

Lors de la sélection de l’emplacement

d’installation des enceintes prenez aussi en considération les tremblements de terre ou d’autres chocs physiques, et fixez les en conséquence.

Pour éviter la déformation ou la décoloration du boîtier, n’installez pas les enceintes dans un endroit exposé directement au soleil ou à une forte humidité, et évitez de les installer près d’une sortie de climatiseur.

Les vibrations des enceintes peuvent causer des hurlements. Placez-les aussi loin que possible du lecteur.

Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter toute distorsion des couleurs sur les téléviseurs. Cependant, si elles ne sont pas installées correctement, elles peuvent causer des distorsions des couleurs. Faites attention aux points suivants lors de l’installation des enceintes.

Lors de l’installation des enceintes près d’un téléviseur, mettez le téléviseur hors tension ou débranchez-le avant d’installer les enceintes.

Attendez ensuite 30 minutes avant de remettre le téléviseur

sous tension.

Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés même si vous avez suivi les points ci-dessus. Si cela se produit, éloigné les enceintes du téléviseur.

La réception du tuner peut devenir parasitée ou des sifflements peuvent se produire si une enceinte est installée près du tuner. Dans ce cas, éloigné un peu plus le tuner de l’enceinte ou utilisez une antenne extérieure pour obtenir une meilleure réception du tuner sans interférence des enceintes.

 Précautions pour une utilisation quotidienne Précautions pour une utilisation quotidienne

Pour conserver l’apparence des enceintes Nettoyer avec un chiffon sec et doux si le coffret ou le panneau de configuration se salissent.

S’ils sont très sales, humecter légèrement le chiffon avec de

l’eau ou un détergent neutre et nettoyer. Essuyer ensuite avec un chiffon sec.

Amélioration du champ acoustique

Si les enceintes font face à un mur solide ou à une porte vitrée, etc., il est recommandé de recouvrir le mur de matériaux absorbant le son, comme par exemple en suspendant des rideaux épais, afin d’éviter les réflexions et les ondes stationnaires.

Pour utiliser les enceintes sans aucun problème

Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé qu’ils sont déformés; sinon, les enceintes peuvent être endommagées par un échauffement interne.

Lors du déplacement des enceintes, ne tirez pas sur les cordons d’enceinte; sinon, les enceintes risquent de tomber et de causer des dommages ou des blessures.

Pour porter l’enceinte satellite, ne la tenez pas par la partie (supérieure) enceinte, mais tenez la toujours par la partie (inférieure) du pied.

 Vérification des accessoires fournis Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants.

Le nombre entre parenthèses inique la quantité d’articles fournis.

Cordons d’enceinte

Approx. 6 m (3: pour les enceintes satellites placées en position avant et pour l’enceinte centrale)

Approx. 15 m (2: pour les enceintes satellites placées en position arrière)

Vis

(M5 x 12 mm) (4)

aisç

(M4 x 25 mm) (12)

Fran

Rondelles

 

(4)

 

Si un des éléments ci-dessus manquait, contactez votre revendeur immédiatement.

Enceinte et cordon d’enceinte— pour améliorer la qualité du son

À propos de l’enceinte DD (Direct Drive)

La technologie DD (Direct Drive) améliore la localisation du son et permet la transmission de sons puissants.

À propos des cordons OFC

Les fils des cordons d’enceinte fournis sont constitués de cuivre OFC (cuivre exempt d’oxygène). Ce cordon OFC permet une reproduction sonore de haute qualité.

Lors de la connexion des cordons d’enceinte

Assurez-vous de respecter les polarités (ª et ·); sinon, le son perdra son effet Surround.

Après la connexion, vérifiez que les fils mis à nu sont complètement insérés dans les prises.

Lors de l’utilisation d’autres cordons d’enceinte

Respectez les points suivants;

Achetez des cordons d’enceinte épais plutôt que des fins, et rendez les aussi court que possible lors de la connexion.

Utilisez des cordons d’enceinte de la même longueur pour les enceintes gauche et droite.

N’utilisez pas de cordon d’enceinte trop long; sinon, la qualité du son pourrait être détériorée.

aisç Grille d’enceinte

Pied

Cordon d’enceinte

Enceinte satellite

– 15 –

Page 15
Image 15
JVC LVT0953-001B manual Avertissements, précautions et autres, Précautions pour l’installation, aisç, Fran