JVC PC-XC12, PC-XC8 manual Remote Control Unit, Unidad De Control Remoto, Boitier De Telecommande

Models: PC-XC12 PC-XC8

1 40
Download 40 pages 35.12 Kb
Page 13
Image 13
REMOTE CONTROL UNIT

8 Display window

 

 

8 Ventanilla de indicación

8 Fenêtre d’affichage

1 Tape (TAPE) mode display

 

 

 

1 Indicación del modo de cinta (TAPE)

1 Affichage du mode de bande (TAPE)

2 Recording indicator (REC)

 

 

 

2 Indicador de grabación (REC)

2 Indicateur d’enregistrement (REC)

3 Band indicator

 

 

 

3 Indicador de banda

3 Indicateur de gamme

4 Radio frequency display

 

 

 

4 Indicación de frecuencia de radio

4 Affichage de la fréquence radio

Preset station display

 

 

 

 

Indicación de estación presintonizada

Affichage de station préréglée

5 STEREO indicator

 

 

 

5 Indicador estereofónico (STEREO)

5 Indicateur stéréo (STEREO)

6 MONO indicator

 

 

 

6 Indicador monofónico (MONO)

6 Indicateur mono (MONO)

9 BEAT CUT button

 

 

9 Botón BEAT CUT

9 Touche coupe-battement (BEAT CUT)

Rear panel

 

 

Panel trasero

Panneau arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

UNIDAD DE CONTROL REMOTO R BOITIER DE TELECOMMANDEPreparation before use L Preparativos antes usarla

SPEAKER

IMPEDANCE MIN 3 Ω

~AC IN

2

 

SEE BOTTOM

3

4

1Telescopic antenna

2 AC IN (AC input) jack

3 Battery compartment cover

4 SPEAKER terminals

Connect the provided speakers to these terminals.

1Antena telescópica

2Jack AC IN (entrada de CA)

3Tapa del compartimiento de las pilas

4 Terminales de los altavoces (SPEAKER) Conecte a estos terminales los altavoces suministrados.

1Antenne télescopique

2 Prise d’entrée CA (AC IN)

3 Couvercle du compartiment des piles

4 Bornes de haut-parleur (SPEAKER) Brancher les haut-parleurs fournis à ces bornes.

REMOTE CONTROL UNIT

UNIDAD DE CONTROL REMOTO

BOITIER DE TELECOMMANDE

Preparation before use

ÖInstalling batteries in the remote control unit

1.Remove the battery cover from the back of the remote control unit.

2.Insert two "R6/AA (15F)" size batteries.

ÖInsert the batteries with the » and á terminals matching the indication inside the battery compartment.

3.Replace the cover.

Batteries are not provided with this unit.

Preparativos antes usarla

ÖInstalación de las pilas en la unidad de control remoto

1.Extraiga la tapa de las pilas de la parte trasera de la unidad de control remoto.

2.Inserte dos pilas de tamaño “R6/AA (15F)”. Ö Inserte las pilas con los terminales » y áde acuerdo a la indicación en el interior

del compartimiento de las pilas.

3.Recoloque la tapa.

No se han suministrado pilas con esta unidad.

Préparatifs avant utilisation

ÖMise en place des piles dans le boîtier de télécommande

1.Retirer le couvercle des piles du dos du boîtier.

2.Introduire deux piles de taille “R6/AA (15F)”.

ÖIntroduire les piles en respectant les indications des bornes » et á dans le compartiment des piles.

3.Remettre en place le couvercle.

Les piles ne sont pas fournies avec cet appareil.

Insert the á ends first.

Primero inserte el terminal á.

Introduire d’abord la borne á.

1

ÖBattery replacement

When the remote control operation becomes unstable or the distance from which remote control is possible decreases, replace the batteries.

ÖReemplazo de las pilas

Cuando el funcionamiento del controlador remoto se vuelve inestable o la distancia dentro de la cual actúa se reduce, reemplace las pilas.

ÖRemplacement des piles

Si le fonctionnement de la télécommande devient instable ou si la distance de fonctionnement devient plus courte, remplacer les piles.

13

Page 13
Image 13
JVC PC-XC12, PC-XC8 manual Remote Control Unit, Unidad De Control Remoto, Boitier De Telecommande, Preparation before use