
FRANÇAIS
Précautions
Avant la connexion:
•
•Mettez l’amplificateur hors tension avant de connecter le système d’enceinte; sinon les enceintes risquent d’être endommagées.
•L’impédance de chaque enceinte est de 6 Ω.
Si cela ne correspond pas avec la plage d’impédance d’enceinte indiquée sur l’amplificateur, vous ne pouvez pas connecter ce système à l’amplificateur.
•La capacité de puissance soutenue maximale du
Utilisation quotidienne et entretien:
•
–Mise sous ou hors tension des autres appareils
–Utilisation de l’amplificateur
–Accord des stations FM
–Avance rapide d’une bande
–Reproduction continue d’oscillation à haute fréquence ou de sons électroniques très hauts
–Lors de la connexion ou déconnexion d’un microphone
•Lors de l’utilisation d’un microphone, ne le dirigez pas vers les enceintes ni ne l’utilisez près des enceintes; sinon, un hurlement risquerait de se produire et d’endommager les enceintes.
•Avant de remplacer la cellule, coupez toujours le son sur l’amplificateur et sur le
Précaution
Lors de l’installation des enceintes satellite sur le mur :
•Il est impératif que l’installation murale soit effectuée par un technicien qualifié.
N’effectuez PAS l’installation murale des enceintes satellite par vous- même pour éviter les dommages éventuels consécutifs à une chute due à un défaut d’aménagement ou une faiblesse dans la structure de la cloison.
•Le choix de l’emplacement est primordial. La mise en place des enceintes à un endroit gênant pour les activités quotidiennes peut être à l’origine de blessures ou de détériorations du matériel.
Haut-parleurs pour combinaison A/V
Le
1.Pour placer ces
2.Si d’autres systèmes de
3.En dépit de la conception blindée ces
Caracteristiques
Type | : Enceinte 1 voie, type à réflexion des basses |
| (Type à protection magnétique) |
: cône de 8 cm | |
Puissance admissible | : 50 W |
Impédance | : 6 Ω |
Gamme de fréquence | : 90 Hz à 20 000 Hz |
Niveau de pression sonore | : 83 dB/W·m |
Dimensions (L ⋅ H ⋅ P) | : 106 mm ⋅ 119,5 mm ⋅ 102 mm |
Masse | : 0,64 kg chaque |
Accessoires | : Cordon du |
Type | : Enceinte 1 voie, type à réflexion des basses |
| (Type à protection magnétique) |
: cône de 8 cm | |
Puissance admissible | : 50 W |
Impédance | : 6 Ω |
Gamme de fréquence | : 80 Hz à 20 000 Hz |
Niveau de pression sonore | : 76 dB/W·m |
Dimensions (L ⋅ H ⋅ P) | : 111,5 mm ⋅ 139 mm ⋅ 106,5 mm |
Masse | : 0,52 kg chaque |
Accessoires | : Cordon du |
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
NEDERLANDS
Voorzorgen
Alvorens aan te sluiten:
•Sluit de luidsprekersnoeren met de juiste polariteit (ª en ·) aan.
•Schakel de stroom van de versterker geheel uit alvorens het luidsprekersysteem aan te sluiten; de luidsprekers worden anders mogelijk beschadigd.
•De impedantie van iedere luidspreker is 6 Ω.
U kunt dit systeem niet met de versterker verbinden indien deze impedantie niet overeenkomt met de op de versterker gespecificeerde impedantie.
•Het maximale vermogen van de
gevolg.
Dagelijks gebruik en onderhoud:
•Voorkom ongewenste ruis of een hard geluid en verlaag daarom beslist het volume van de versterker alvorens de volgende handelingen uit te voeren:
–In- of uitschakelen van andere componenten
–Bediening van de versterker
–Afstemmen op
–Snelspoelen van een cassette
–Doorlopend weergeven van hoge frequenties of elektronische geluiden met hoge tonen
–Alvorens een microfoon aan te sluiten of te ontkoppelen
•Bij gebruik van een microfoon dient u deze niet naar de luidsprekers te richten en niet in de buurt van de luidsprekers te gebruiken; u hoort anders een schel rondzingend geluid met mogelijk beschadiging van de luidsprekers tot gevolg.
•Schakel de stroom van zowel de versterker als de draaitafel uit alvorens het element van de draaitafel te vervangen; een hard klikgeluid zou anders de luidsprekers kunnen beschadigen.
Let op
Als u de satellietluidsprekers aan de muur bevestigt:
•Laat de luidsprekers bevestigen door iemand die daarin is gespecialiseerd.
Bevestig de satellietluidsprekers NIET zelf aan de muur. De luidsprekers kunnen beschadigd raken als ze niet op de juiste manier worden bevestigd of als de muur niet stevig genoeg is.
•Kies de plaats voor bevestiging aan de muur zorgvuldig. U kunt letsel oplopen of de luidsprekers kunnen beschadigd raken, als u een plaats kiest waar de luidsprekers in de weg hangen.
Luidspreker voor A/V kombinatie
De
Indien de luidspreker echter op een verkeerde wijze wordt geãnstalleerd, worden de kleuren mogelijk wel aangetast.
Let daarom op het volgende:
1.Wanneer u deze luidsprekers in de buurt van een TV plaatst, moet u de spanningsschakelaar van de TV in de
2.Indien er een andere luidspreker bij de TV wordt geplaatst, kan die luidspreker mogelijk een negatieve invloed op de kleuren van het beeld hebben.
3.Het kan voorkomen dat deze magnetisch afgeschermde luidsprekers een negatieve invloed op bepaalde typen TV’s heeft.
Technische gegevens
Type | : |
| (Magnetisch afgeschermd) |
Luidspreker | : 8 cm conus |
Toegestane vermogenverwerking | |
| : 50 W |
Impedantie | : 6 Ω |
Frekwentiekarakteristiek | : 90 Hz t/m 20 000 Hz |
Geluidsdrukniveau | : 83 dB/W·m |
Afmetingen (B ⋅ H ⋅ D) | : 106 mm ⋅ 119,5 mm ⋅ 102 mm |
Gewicht | : Elk 0,64 kg |
Accesoires | : Luidsprekerkabel (4 m) ... 3 |
Type | : |
| (Magnetisch afgeschermd) |
Luidspreker | : 8 cm conus |
Toegestane vermogenverwerking | |
| : 50 W |
Impedantie | : 6 Ω |
Frekwentiekarakteristiek | : 80 Hz t/m 20 000 Hz |
Geluidsdrukniveau | : 76 dB/W·m |
Afmetingen (B ⋅ H ⋅ D) | : 111,5 mm ⋅ 139 mm ⋅ 106,5 mm |
Gewicht | : Elk 0,52 kg |
Accesoires | : Luidsprekerkabel (10 m) ... 2 |
Veranderingen in technische gegevens et ontwerp onder voorbehpoud.
– 5 –