PILOT ASSEMBLY
Igniter (electrode) Allumeur
Gas Pilot Hood Veilleuse à gaz
Flame Height Control Knob - LO / HI +
(Commande De
Taille De Flamme)

LIGHTING LABEL

FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT L’ALLUMAGE

WARNING: IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, INJURY OR LOSS OF LIFE.

CAUTION: HOT WHILE IN OPERATION. DO NOT TOUCH. KEEP CHILDREN, FURNITURE, GASOLINE AND OTHER LIQUIDS WITH FLAMMABLE VAPORS AWAY. NEVER OPERATE UNIT WITH GLASS DOOR OFF OR ATTEMPT TO OPEN THE DOOR WHILE HOT.

A.This appliance is equipped with a piezo ignition device to light the pilot. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.

B.BEFORE LIGHTING, smell around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will settle on the floor.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

DO NOT try to light the appliance.

DO NOT touch any electric switch; do not use any phone in the building.

Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

C.Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use any tool. If the knob will not push in or turn by hand, don't try to repair it, call a qualified service technician. Force or attempted repair may result in a fire or explosion.

D.DO NOT use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.

OPERATING INSTRUCTIONS

CAUTION: YOUR LENNOX GAS APPLIANCE MUST ALWAYS BE OPERATED WITH GLASS DOOR IN PLACE.

STOP! Read the safety information above before proceeding.

1. Open the lower door. Make sure gas supply shut-off cocks are open and ON/OFF

 

Rocker Switch is “OFF”. If equipped with a thermostat, set it to the lowest setting.

Igniter / Allumeur

2.Turn off all electrical power to the appliance.

3.Push in Gas Control Knob slightly and turn clockwise to “OFF”.

NOTE: Knob cannot be turned from “PILOT” to “OFF” unless Knob is pushed in

HI

 

PILOT

 

slightly. Do not force.

 

OFF

ON

Gas Control Knob

4. Wait five (5) minutes to clear out any gas. If you smell gas, STOP! Follow “B” above. If

LO

 

 

(pilot/on/off)

 

 

 

Bouton de contrôle

you don’t smell gas continue.

 

 

 

(veilleuse/ouverte/fermée)

5.Locate the pilot by looking at the center bottom of the back log. Blue flame will be seen when the pilot is lit.

6.

Turn the gas control knob counterclockwise

to the “PILOT” position.

 

7.

Push the knob all the way in and hold in that position. Immediately light the pilot by pressing the igniter

 

 

button several times until pilot is lit. Continue to hold the knob in for about 30 seconds after the pilot is

Thermopile

 

lit. Release knob and it will pop back out.

 

 

 

Pilot should remain lit. If it goes out, repeat steps 4-8 holding knob in an additional 15 seconds after

Thermocouple

 

pilot is lit.

 

 

If knob does not pop out when released, stop and immediately call your service technician or gas supplier.

If the pilot will not stay lit after several tries, turn the gas control knob to “OFF” and call your service technician or your gas supplier.

8.

After pilot is lit, turn gas control counterclockwise

to “ON”. Knob can only be turned “ON” if the knob has popped out.

9.

To turn burner on, turn “ON/OFF” rocker switch to “ON” or set the thermostat to the desired temperature above room temperature.

10.

Adjust the flame height (and heat output) by turning the flame height knob clockwise

for reduced flame and

 

counterclockwise

for full flame.

 

 

11.Turn on all electrical power to the appliance.

12.Set the blower to the desired air flow after it turns on when the appliance reaches operating temperature.

TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE

1.Turn off the “ON/OFF” rocker switch and/or thermostat (if installed).

2.Turn off electric power to the appliance if service is to be performed.

3. Turn gas control knob clockwise to "OFF". Do not force.

This appliance needs fresh air for safe operation and must be installed so there are provisions for adequate combustion and ventilation air. See Installation and Operation Manual accompanying appliance.

WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. For assistance or additional information, consult a qualified installer, service agency or your gas supplier.

Operation of this appliance when not connected to a properly installed and maintained venting system can result in carbon monoxide (CO) poisoning and possible death.

SHUTDOWN PROCEDURE

1.To turn off the burner, switch the rocker switch to “OFF” or adjust the thermostat to a setting below room temperature (if installed). The pilot will remain lit for future burner ignition.

For complete shutdown: See “TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE” above.

Part No./ No. Pièce #36224 Rev. A, 05/2007

AVERTISSEMENT: SI VOUS NE RESPECTEZ PAS RIGOUREUSEMENT LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS, VOUS POURRIEZ ENCOURIR UN RISQUE D’INCENDIE ET/OU D’EXPLOSION QUI POURRAIENT CAUSER DES DOMMANGES MATÉRIELS ET CORPORELS POUVANT ENTRAÎNER LA MORT.

DANGER: CET APPAREIL DÉGAGE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ À L’ÉCART DES ENDROITS TRÈS PASSANTS ET LOIN DES MEUBLES ET RIDEAUX. GARDEZ LA ZONE AUTOUR DU FOYER EXEMPTE DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES, D’ESSENCE ET AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES.

A.Cet appareil utilise un système d’allumage par étincelle (allumeur Piézo-électrique) pour allumer la veilleuse. Assurez-vous de suivre rigoureusement les instructions d’allumage de la veilleuse.

B.AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL, assurez-vous qu’il n’y a pas d’odeur de gaz près de l’appareil ni près du sol car certains gaz plus lourds que l’air auraient tendance à s’y accumuler en cas de fuite.

QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:

N’ALLUMEZ aucun appareil.

Ne touchez aucune prise électrique; N’utilisez aucun téléphone dans votre édifice.

Sortez de la maison. À partir d’un autre endroit, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz et suivez les directives.

S’il est impossible de joindre le distributeur du gaz, appelez les pompiers.

C.N’utilisez aucun outil pour tourner ou pousser le dispositif de contrôle du gaz. Si vous ne pouvez le faire manuellement, n’essayez pas de réparer l’appareil. Appelez un technicien de service qualifié. Si vous tentez de forcer ou réparer le dispositif de contrôle du gaz vous pourriez encourir un risque d’incendie et/ou d’explosion.

D.N’utilisez pas cet appareil si une de ses composantes a été émergée dans l’eau. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié et reconnu afin qu’il inspecte et remplace au besoin toutes pièces du système qui auraient été en contact avec l’eau.

ALLUMAGE

DANGER: VOTRE APPAREIL AU GAZ LENNOX DOIT ÊTRE OPÉRÉ AVEC DES PORTES DE VERRE.

ATTENTION! Lisez les consignes de sécurité ci-dessous avant d’opérer votre appareil.

1.Ouvrir la porte du bas. Assurez-vous que l’alimentation en gaz est à la position Fermée “OFF”. Si l’appareil est équippé d’un thermostat, placez-le à la température la plus basse.

2.Couper le courant électrique qui alimente l’appareil.

3.Enfoncez légèrement le bouton de contrôle du gaz et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre à la position “OFF”. NOTE: Le bouton de contrôle du gaz ne peut être tourné de la position “PILOT” à “OFF” sans qu’une légère pression ne soit appliquée.

4.Attendez au moins 5 minutes pour que le gaz qui se trouve dans la chambre de combustion puissse s’échapper. Si vous sentez une odeur de gaz ARRÊTEZ! Référez-vous à la section B ci-dessus. Si vous ne sentez pas d’odeur de gaz, allez à la prochaine étape.

5.Localisez le pilote au centre dans le bas de la bûche arrière. Une flamme bleue est visible lorsque le veilleuse est allumée.

6.Tournez le bouton de contrôle de gaz dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le placer sur “PILOT”.

7.Cet appareil de chauffage est equipé d’un système d’allumage par étincelle (allumeur Piézo-électirque), devant être utilisé pour l’allumage de la veilleuse. Poussez complètement le bouton de contrôle du gaz et le maintenir dans cette position. Appuyez immédiatement sur le bouton (allumeur Piézo-électrique) situé à gauche du robinet de contrôle du gaz.L’étincelle produite par l’allumeur Piézo-électrique doit allumer la veilleuse. Continuez à maintenir le bouton de contrôle dans cette position pendant environ 30 secondes après l’allumage de la veilleuse. Relâchez le bouton de contrôle du gaz qui reviendra à la position initiale. La veilleuse doit rester allumée. Répétez les étapes 4 à 8 pendant 15 secondes supplémentaires si la veilleuse s’éteind.

Si le bouton de contrôle du gaz ne revient pas à la position initiale une fois relâché, appeler immédiatement un technicien qualifié ou votre distributeur de gaz.

Si la veileuse ne reste pas allumée après plusieurs essais, tournez le bouton de contrôle du gaz à la position “OFF” et appelez immédiatement un technicien qualifié ou votre distributeur de gaz.

8. Lorsque la veilleuse est allumée, tournez le bouton de contrôle du gaz dans le sens invers des aiguilles d’une montre

pour le

placer à la position “ON”. Le bouton de contrôle peut-être tourné à la position “ON” seulement si il n’est plus enfoncé.

 

9.Pour allumer le brûleur, mettre l’interrupteur à la position “ON” ou ajustez le thermostat à la température souhaitée.

10.Ajustez la flamme et la température souhaitée en tournant le bouton de réglage de la flamme dans les sens des aiguille d’une montre

pour l’abaisser et dans le sens contraire pour l’augmenter.

11.Allumez l’alimentation électrique de l’appareil.

12.Ajustez le ventilateur au volume désiré lorsque l’appareil aura atteint la température de fonctionnement.

POUR COUPER L’ALIMENTATION EN GAZ DE L’APPAREIL

1.Fermez l’interrupteur et/ou le thermostat «MARCHE/ARRÊT».

2.Coupez l’alimentation électrique de l’appareil si vous prévoyez en faire le service.

3.Tournez le bouton de commande du gaz dans le sens des aiguilles d’une montre à “OFF”. Ne le forcez pas.

Cet appareil a besoin d’air frais pour opérer sécritairement et doit être installé pour qu’il y ait un apport en air suffisant. Référez-vous aux manuels d’entretien et d’installation fournis avec l’appareil.

AVERTISSEMENT: Une installation inadéquate, un mauvais ajustement, une altération ou toutes autres modifications inappropriés pourraient entraîner des blessures physiques et/ou des dommanges matériels. Référez-vous au guide d’utilisation fourni avec ce foyer. Pour assistance ou information supplémentaires contactez un installateur qualifié, un agent de service ou un fournisseur de gaz.

Si vous opérez cet appareil sans qu’il ne soit correctement raccordé à un conduit d’évacuation, vous pourriez risquer d’être empoisonné au monoxyde de carbone (CO) ce qui pourrait entraîner des conséquences grave ou la mort.

PROCÉDURE D’ARRÊT

1. Pour arrêter le brûleur, mettre l’interrupteur à la position “OFF” ou ajustez le thermostat à une température en dessous de la

température ambiante. La veilleuse restera allumée pour permettre un alummage ultérieur.

 

Pour un arrêt complet: Consultez la procédure ci-dessus «POUR COUPER L’ALIMENTATION EN GAZ DE L’APPAREIL».

IGN

 

NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.

27

Page 27
Image 27
Lennox Hearth VIN operation manual Operating Instructions

VIN specifications

Lennox Hearth is renowned for its cutting-edge heating solutions, specifically their versatile VIN (Vent-Free Indoor Natural Gas) fireplaces. These fireplaces are designed to provide warmth and comfort while enhancing the aesthetic appeal of any living space. With an emphasis on efficiency, style, and safety, Lennox Hearth's VIN products offer an array of features and technologies that cater to diverse customer needs.

One of the standout features of Lennox VIN fireplaces is their vent-free design. This technology allows for easy installation and flexibility in placement, as there is no need for external venting systems. Homeowners can enjoy the cozy ambience of a fireplace in virtually any room without the hassle of structural modifications often required for traditional fireplaces. The design also maximizes heat efficiency by utilizing all of the fuel to produce warmth, eliminating heat loss associated with venting.

The VIN fireplaces are equipped with advanced heating technologies, including the use of innovative ceramic burners. These burners deliver a realistic flame effect while effectively heating the room. Lennox Hearth has incorporated a system that allows for variable heat output, allowing users to adjust the intensity of warmth according to their preferences and the size of the space.

In terms of safety, Lennox takes pride in integrating user-friendly features. The VIN models come equipped with oxygen depletion sensors, which automatically shut off the unit if oxygen levels drop to unsafe levels, ensuring peace of mind for users. Additionally, the fireplaces are designed with high-quality, durable materials that enhance their longevity, making them a worthwhile investment for homeowners.

Aesthetically, Lennox VIN fireplaces are available in a variety of styles, finishes, and sizes. This versatility allows customers to select models that complement their home décor, whether they prefer a modern, sleek look or a more traditional design. Optional decorative fronts and logs further allow for personalization, ensuring each fireplace can serve as a focal point in the room.

In conclusion, Lennox Hearth VIN fireplaces combine innovative technology, safety features, and elegant design to provide an unparalleled indoor heating experience. With the ability to enjoy the warmth and ambiance of a fireplace without the constraints of venting, these units stand out as a practical and stylish solution for today’s modern homes. Whether for cozy family gatherings or quiet evenings, Lennox Hearth VIN fireplaces promise comfort and style for every household.