Manuals
/
Makita
/
Power Tools
/
Drill
Makita
6217D, 6347D, 6337D, 6317D, 6207D instruction manual
Models:
6317D
1
3
68
68
Download
68 pages
49.92 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Specification
Install
Remplacement des charbons
Maintenance
Rubber pad assembly Ensemble de plateau en caoutchouc Gummitellersatz
Adjusting the fastening torque Fig
Battery cartridge 1220/1222/1233/1234/1235/1235A
Sammensetting
Precautions Tres Importantes Pour Le Chargeur Et La Batterie
Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie
Page 3
Image 3
17
18
9
10
19
20
11
12
22
23
13
3
Page 2
Page 4
Page 3
Image 3
Page 2
Page 4
Contents
6207D 6217D 6317D 6337D 6347D
Βιδρύπαν µπαταρία
δηγίες ρήσεως
Page
Page
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER & BATTERY CARTRIDGE
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR CHARGER & BATTERY CARTRIDGE
SPECIFICATIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR TOOL
Installing or removing battery cartridge Fig
Trickle charge Maintenance charge
Selecting action mode Fig
Tips for maintaining maximum battery life
Switch action Fig
Reversing switch action Fig
Installing set plate optional accessory
ASSEMBLY
MAINTENANCE
Installing or removing driver bit or drill bit Fig
FRANÇAIS
PRECAUTIONS TRES IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE
SPECIFICATIONS
Protection de l’environnement Pour la Suisse uniquement
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L’OUTIL
MODE D’EMPLOI
Installation et retrait de la batterie Fig
Inverseur Fig
Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie
Sélection du mode Fig
Interrupteur Fig
EMPLOI
Installation et retrait de l’embout ou du foret Fig
Installation de la plaque de fixation accessoire en option
ASSEMBLAGE
ENTRETIEN
Remplacement des charbons
TECHNISCHE DATEN
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Übersicht
Umweltschutz
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR LADEGERÄT UND AKKU
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DIE MASCHINE
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF BEDIENUNGSHINWEISE
Drehrichtungsumschalter Abb
Erhaltungsladung
Tips zur Erhaltung der maximalen Akkulebensdauer
Schalterfunktion Abb
Wahl der Betriebsart Abb
MONTAGE
BETRIEB
Drehzahlumschalter Abb
Kohlebürsten wechseln
WARTUNG
Bohren
Montieren der Halteklammer Sonderzubehör
ITALIANO
Visione generale
DATI TECNICI
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Installazione e rimozione della cartuccia batteria Fig
ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA PER CARICATORI E BATTERIE A CARTUCCIA
REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA PER L’UTENSILE
Cambiamento della velocità Fig
Carica centellinare carica di manutenzione
Funzionamento dell’interruttore Fig
Funzionamento dell’interruttore di inversione Fig
Operazione di foratura
MONTAGGIO
Regolazione della coppia di serraggio Fig
OPERAZIONE Operazione di avvitamento Fig
nstallazione della piastrina di fissaggio accessorio opzionale
MANUTENZIONE
Sostituzione delle spazzole di carbone
Verklaring van algemene gegevens
NEDERLANDS
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
Installeren of verwijderen van de accu Fig
AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HET GEREEDSCHAP
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN
Werking van de omkeerschakelaar Fig
Bijladen Handhaven van de lading
Wenken om een maximale levensduur van de accu te handhaven
Werking van de trekschakelaar Fig
BEDIENING Indraaien van schroeven Fig
Installeren of verwijderen van de schroefbit of boor Fig
INEENZETTEN
Instellen van het draaimoment Fig
Vervangen van koolborstels
ONDERHOUD
Explicación de los dibujos
ESPAÑOL
Carga Fig
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA HERRAMIENTA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Instalación o extracción del cartucho de batería Fig
Accionamiento del conmutador de inversión Fig
Carga continua y lenta carga de mantenimiento
Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería
Accionamiento del interruptor Fig
Ajuste del par de apriete Fig
MONTAJE
Cambio de velocidad Fig
Selección del modo de accionamiento Fig
Substitución de las escobilhas de carbón
MANTENIMIENTO
Operación de taladrado
Instalación de la placa de fijación accesorio opcional
Explicação geral
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA O CARREGADOR E BATERIA
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O CARREGADOR E BATERIA
Carregamento Fig
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A FERRAMENTA
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Instalar ou retirar a bateria Fig
Selecção do modo de acção Fig
Acção do interruptor Fig
Acção do comutador de inversão Fig
Mudança de velocidade Fig
Para colocar ou retirar a broca de aparafusar ou de perfurar Fig
MONTAGEM
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
Illustrationsoversigt
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR OPLADER OG AKKU
YDERLIGERE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR OPLADER OG AKKU
Opladning Fig
YDERLIGERE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR MASKINEN
GEM DISSE FORSKRIFTER ANVENDELSE
Montering og afmontering af akku Fig
Valg af funktionsmåde Fig
Afbryderbetjening Fig
Omløbsvælger Fig
Hastighedsvælger Fig
BRUG Brug som skruetrækker Fig
SAMLING
VEDLIGEHOLDELSE
Montering og afmontering af skruebit eller bor Fig
Förklaring av allmän översikt
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR LADDARE OCH KRAFTKASSETT
SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR LADDARE OCH KRAFTKASSETT
Montering och demontering av kraftkassetten Fig
SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER FÖR MASKINEN
SPARA DESSA ANVISNINGAR
BRUKSANVISNING
Rotationsomkopplarens funktion Fig
Ströladdning underhållsladdning
Tips för att upprätthålla maximal livslängd för kraftet
Strömställarens funktion Fig
Borrning
HOPSÄTTNING
UNDERHÅLL
IDRAGNING Idragning av skruvar Fig
Forklaring til generell oversikt
NORSK
SIKKERHETSREGLER FOR HURTIGLADER
SIKKERHETSREGLER FOR LADER OG BATTERI
Montering og demontering av batteriet Fig
EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR MASKINEN
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
BRUKSANVISNINGER
Hastighetsendring Fig
Noen tips for å vedlikeholde batteriets maksimale levetid
Bryter Fig
Reverseringshendel Fig
IDRIVING
SAMMENSETTING
SERVICE
Installere stilleplaten ekstra tilbehør
Yleisselostus
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
LISÄ-TURVAOHJEITA AKKULATURIA JA AKKUPARISTOA VARTEN
Lataaminen Kuva
LISÄÄ KONETTA KOSKEVIA TURVAOHJEITA
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET KÄYTTÖOHJEET
Akun kiinnittäminen ja irrottaminen Kuva
Toimintomuodon valitseminen Kuva
Kytkimen käyttäminen Kuva
Suunnanvaihtokytkimen käyttäminen Kuva
Käyntinopeuden muuttaminen Kuva
Vääntiöterän ja poranterän kiinnittäminen ja irrottaminen Kuva
KOKOAMINEN
KÄYTTÖOHJEET
HUOLTO
ΤΕΝΙΚΑ ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗ ΦΤΙΣΗΣ ΚΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
Περιγραφή γενικής άπψης
Τπτηση ή αφαίρεση της κασέτας µπαταρίας Εικ
ΕΠΙΠΡΘΕΤ ΚΑΝΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗ ΦΤΙΣΗΣ ΚΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
ΕΠΙΠΡΘΕΤΕΣ ∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ Τ ΜΗΑΝΗΜΑ
ΦΥΛΑΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ∆ΗΓΙΕΣ Σ ΡΗΣΗΣ
Αντιστρφή λειτυργίας διακπτη Εικ
Στιγµιαία φρτιση Φτιση συντήρησης
Συµς για την διατήρηση της µέγιστης της µπαταρίας
Λειτργία διακπτη Εικ
Επιλή τρλειτίας Εικ
ΣΥΝΡΓΑΛΕΙΥ
Σ ΡΗΣΗΣ
Αλλαγή ταύτητας Εικ
Αντικατάσταση καρυνάκια
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Λειτία τρυπάνισµατ
Εγκατάσταση της πλάκας σετ Πρρετικ ερτηµα
NL ACCESSOIRES
GB ACCESSORIES
F ACCESSOIRES
I ACCESSORI
Αιµή Φίλιπς
ρησιµπείστε τηναιµή κατσαδι Ν. 2 ταν στερεώνετε κατσαιδιδες M4 - M5
Παρατήρηση
ρησιµπείστε τηναιµή κατσαδι Ν. 1 ταν στερεώνετε κατσαιδιδες M3
ή λδες 2,1 ιλ. - 2,7 ιλ
Rubber pad assembly Ensemble de plateau en caoutchouc Gummitellersatz
Battery cartridge 1220/1222/1233/1234/1235/1235A
Battery cover Couvercle de batterie Kontaktschutzkappe
DANSK
ENGLISH
PORTUGUÊS
FRANÇAISE
DANSK
ENGLISH
PORTUGUÊS
FRANÇAISE
DANSK
ENGLISH
PORTUGUÊS
FRANÇAISE
Page
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan Made in USA
884436-996