DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help –
In Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes | Causes possibles | Solution | |
suivants se produisent | |||
|
|
| |
Fonctionnement de la sécheuse |
| ||
|
|
| |
La sécheuse | La porte n’est pas bien fermée. | S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. | |
ne fonctionne pas |
|
| |
L’utilisateur n’a pas appuyé fermement sur le | Appuyer sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) pendant | ||
| |||
| bouton START/PAUSE ou ne l’a pas maintenu | 2 à 5 secondes. | |
| appuyé pendant suffisamment longtemps. |
| |
| Un fusible du domicile est grillé ou | Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse. Vérifier | |
| le disjoncteur est ouvert. | que les deux fusibles sont intacts et bien en place ou que les deux | |
|
| disjoncteurs ne se sont pas déclenchés. Remplacer les fusibles ou | |
|
| réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. | |
| Alimentation électrique incorrecte. | Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique | |
|
| de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié. | |
| Type de fusible incorrect. | Utiliser un fusible temporisé. | |
La sécheuse ne produit | Un fusible du domicile est grillé ou | Il est possible que le tambour tourne, mais sans chaleur. Les sécheuses | |
pas de chaleur | le disjoncteur est ouvert. | électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer les fusibles | |
|
| ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. | |
| Alimentation électrique incorrecte. | Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique | |
|
| de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié. | |
| Robinet de la canalisation de gaz non ouvert. | Pour les sécheuses à gaz, s’assurer que le robinet de la canalisation | |
|
| d’alimentation en gaz est ouvert. | |
Sons inhabituels |
|
| |
Bruit de bourdonnement | Le robinet d’admission d’eau de la sécheuse | Le robinet d’admission d’eau de la sécheuse est sollicitée pour la fonction | |
ou de sorte de plainte | fonctionne. | Steam (vapeur). Si l’on vient d’installer la sécheuse ou que | |
lorsque l’on sélectionne |
| pas été utilisée pendant une période prolongée, le robinet peut faire plus | |
un programme Steam |
| de bruit ou fonctionner pendant plus longtemps. Ceci est normal. | |
(vapeur) (sur certains |
| REMARQUE: Le robinet peut faire ce bruit même sans | |
modèles) |
| l’approvisionnement en eau étant connecté. | |
Bruit saccadé | La sécheuse n’a pas été utilisée pendant | Ceci est normal. La bruit saccadé devrait s’atténuer après quelques | |
| un moment. | minutes d’utilisation. | |
Bruit de grattement | Un petit objet est coincé dans le bord | Vérifier qu’il n’y a pas de petits objets coincés au niveau des rebords | |
ou de vibration | du tambour de la sécheuse. | avant et arrière du tambour. Vider les poches avant le lavage. | |
| L’aplomb de la sécheuse n’a pas été | La sécheuse peut vibrer si elle n’est pas correctement installée. Voir les | |
| correctement établi. | Instructions d’installation. Les quatre pieds de nivellement de la sécheuse | |
|
| doivent être bien en contact avec le plancher. | |
| Les vêtements sont en boule dans | Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. Séparer | |
| la sécheuse. | les articles dans la charge et remettre la sécheuse en marche. | |
Bruit de cliquetis | Robinet de gaz en cours de fonctionnement. | Sur les sécheuses à gaz, on entendra | |
|
| de gaz lorsqu’il se ferme ou qu’il s’ouvre. Ceci est normal. | |
Résultats de la sécheuse |
|
Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfaisante ou le temps de séchage est trop long
Le filtre à charpie est obstrué par | Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. |
de la charpie. |
|
Le conduit d’évacuation ou le clapet | Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous |
d’évacuation à l’extérieur est obstrué par | le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérifier le mouvement de l’air. Si |
de la charpie, ce qui restreint le mouvement | aucun mouvement d’air n’est perceptible, ôter la charpie présente dans |
de l’air. | le système d’évacuation ou remplacer le conduit d’évacuation par un |
| conduit en métal lourd ou flexible en métal. Voir Instructions d’installation. |
Le conduit d’évacuation ne possède pas | Vérifier que le conduit d’évacuation n’est pas trop long ou ne comporte |
la bonne longueur. | pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera |
| les durées de séchage. Voir Instructions d’installation. |
La sécheuse n’est pas d’aplomb. | Les vêtements ne sont pas au contact des détecteurs d’humidité |
| lors du fonctionnement des programmes automatiques. Voir “Réglage |
| de l’aplomb de la sécheuse” dans les Instructions d’installation. |
Le conduit d’évacuation ne possède pas | Utiliser un composant de 4” (102 mm) de diamètre. |
le bon diamètre. |
|
Le réglage de température Air Only | Choisir la bonne température pour les types de vêtements à sécher. |
(air seulement) a été sélectionné. | Voir le “Guide de Programmes”. |
32