The ground terminal can be used to earth the generator or bond the frame of the generator to the frame of a vehicle,

 

but only if it is required by locallaw or electrical code. Before using the ground terminal consult a qualified electrician

 

or electrical inspector for regulations in your area.

 

AC Applications

 

Before connecting an appliance or power cord to the generator:

 

• Make sure that it is in good working order. Faulty appliances or power cords can create a potential for electrical

E

shock.

• If an appliance begins to operate abnormally, becomes sluggish or stops suddenly, turn it off immediately.

N

Disconnect the appliance, and determine whether the problem is the appliance, or if the rated load capacity of the

G

generator has been exceeded.

L

• Make sure that the electrical rating of the tool or appliance does not exceed that of the generator, Never exceed

Ithe maximum power rating of the generator. Power levels between rated and maximum may be used for no more

Sthan 30 minutes.

HNOTICE: Substantial overloading will open the circuit breaker. Exceeding the time limit for maximum power operation or slightly overloading the generator may not switch the circuit breaker OFF, but will shorten the service life of the gen- erator.

Limit operation requiring maximum power to 30 minutes. Maximum power is : See the following chart.

For continuous operation, do not exceed the rated power. Rated power is : See the following chart.

La borne de terre peut être utilisée pour mettre à la terre le générateur ou pour lier le châssis du générateur au châs- sis d'un véhicule, mais seulement si cela est exigé par les lois locales ou la réglementation électrique. Avant d’utilis- er la borne de terre, consultez un électricien qualifié ou un inspecteur de système électrique concernant les régle- mentations dans votre secteur.

Applications AC

 

Avant branchement d'un appareil ou d’un cordon d'alimentation au générateur :

F

S’assurer qu'il est en bon état de marche. Des appareils ou des cordons d'alimentation défectueux peuvent créer

R

 

un risque d’électrocution.

Si un appareil commence à fonctionner incorrectement, devient lent ou s’arrête soudainement, l'éteindre immédi-

A

atement. Débranchez l'appareil et déterminez si le problème est l'appareil, ou si la capacité de charge nominale du

N

générateur a été dépassée.

 

C• S’assurer que la charge électrique nominale de l'outil ou de l'appareil ne dépasse pas celle du générateur. Ne

Adépassez jamais la charge maximale de puissance du générateur. Les niveaux de puissance entre nominal et max-

Iimal ne peuvent être employés pendant plus de 30 minutes.

SREMARQUE: une surcharge substantielle ouvre le disjoncteur. Dépasser la durée de fonctionnement limité à puis- sance maximale ou légèrement surcharger le générateur ne peuvent pas passer le disjoncteur sur ARRÊT, mais ceci raccourcit la durée de vie du générateur.

Opération de limite exigeant puissance maximal de 30 minutes. La puissance maximale est : Voir le diagramme suivant.

Pour un fonctionnement en continu, ne pas dépasser la puissance nominale. La puissance nominale est : Voir le diagramme suivant.

La terminal a tierra se puede usar para conectar a tierra el generador o unir la estructura del generador a la estruc- tura de un vehículo, pero sólo si el código o la ley eléctrica local lo requieren. Antes de usar la terminal a tierra con-

sulte a un electricista calificado o a un inspector eléctrico para conocer los reglamentos en sus área.

Aplicaciones de CA

Antes de conectar un aparato o cable de alimentación al generador:

Asegúrese que está en buenas condiciones de funcionamiento. Los aparatos o cables de alimentación defectu- osos pueden crear un potencial de choque eléctrico.

E• Si un aparato comienza a operar anormalmente, se vuelve lento o se detiene repentinamente, apáguelo inmedi-

Satamente. Desconecte el aparato y determine si el problema es el aparato, o si se ha excedido la capacidad de

Pcarga nominal del generador.

A• Asegúrese que el valor eléctrico de la herramienta o aparato no excedan la del generador. Nunca sobrepase la

Ñcarga de energía máxima del generador. Los niveles de energía entre el nominal y el máximo se pueden usar por

Ono más de 30 minutos.

LAVISO: La sobrecarga sustancial abrirá el interruptor de circuito. El exceder el límite de tiempo para la operación a máxima energía o sobrecargar ligeramente el generador no APAGARÁ el interruptor de circuito pero acortará la vida de servicio del generador.

Limite la operación a energía máxima a 30 minutos. La energía máxima es : Vea la siguiente tabla.

Para operación continua no exceda la energía nominal. La energía nominal es : Vea la siguiente tabla.

 

 

7-3B

 

MODEL

FG7000MA

 

Rated Frequancy (Hz)

60

E

Maxumum (KVA)

7.80

Rated Power (KVA)

7.00

N

 

 

GIn either case, the total power requirements (VA) of all appliances connected must be considered. Appliance and L power tool manufacturers usually list rating information near the model number or serial number.

IAC OPERATION

S1. Start the engine.

H2. Plug in the appliance. Most motorized appliances require more than their rated wattage for start up.

Do not exceed the current limit specified for receptacle. If an overloaded circuit causes the AC circuit breaker to switch OFF, reduce the electrical load on the circuit, wait a few minutes and then reset the circuit breaker.

 

 

MODÈLE

FG7000MA

 

 

Fréquence nominale (Hz)

60

F

MaxImum (KVA)

7.80

Puissance NOMINALE (KVA)

7.00

R

 

 

ADans l'un ou l'autre cas, le besoin total en puissance (VA) de tous les appareils connectés doit être considéré. Les N fabricants d’appareils et d'outils électriques inscrivent d'habitude les informations nominales près du numéro de mod- C èle ou du numéro de série.

AFONCTIONNEMENT AC

I1. Démarrer le moteur.

S2. Brancher l'appareil. La plupart des appareils motorisés exigent plus que leur puissance nominale en watts pour le démarrage.

Ne dépassez pas la limite actuelle indiquée pour l’embase. Si un circuit surchargé fait passer le disjoncteur AC sur ARRÊT, réduisez la charge électrique sur le circuit, attendez quelques minutes et réinitialisez ensuite le disjoncteur.

MODELOFG7000MA

 

Frecuencia nominal (Hz)

60

 

Máxima (KVA)

7.80

E

Potencial nominal (KVA)

7.00

 

 

SEn cualquier caso se deben considerar los requerimientos totales de energía (VA) de todos los aparatos conec- P tados. Los fabricantes de aparatos y herramientas eléctricas usualmente muestran la información de los requer- A imientos de energía cerca del número de modelo o número de serie.

ÑOPERACIÓN DE CA

O1. Arranque el motor.

L2. Conecte el aparato. La mayoría de los aparatos motorizados requieren más de su potencia nominal en watts para arrancar.

No exceda el límite de corriente especificado para el receptáculo. Si un circuito sobrecargado hace que el inter- ruptor de circuito de CA se apague, reduzca la carga eléctrica en el circuito, espere unos cuantos minutos y después vuelva a reiniciar el interruptor del circuito.

18

19

Page 10
Image 10
McCulloch FG7000MA, 7096-FG7008 user manual AC Operation

7096-FG7008, FG7000MA specifications

The McCulloch FG7000MA and 7096-FG7008 are two powerful and efficient garden tools designed for homeowners and professional landscapers alike. With their superior engineering and advanced technology, these models offer an unparalleled experience in lawn care and maintenance.

The FG7000MA is known for its lightweight design, making it easy to maneuver while still delivering powerful performance. It is powered by a robust engine that provides ample power for tackling dense foliage and tough underbrush. This model features an adjustable cutting height, allowing users to customize their mowing experience based on the type of grass and lawn conditions they encounter, ensuring optimal cutting results every time.

Meanwhile, the 7096-FG7008 takes performance a step further with its advanced cutting technology. This model boasts a dual-blade system that significantly improves cutting efficiency and quality. The innovative design allows for a cleaner cut, reducing the likelihood of damaging grass blades and promoting healthier growth overall. Additionally, the 7096-FG7008 is equipped with a powerful motor that can easily handle even the most challenging terrain, making it a versatile choice for a variety of landscapes.

Both models come with user-friendly controls and ergonomic handles, ensuring that users can operate them comfortably for extended periods without experiencing fatigue. The FG7000MA and 7096-FG7008 also feature easy-start technology, allowing for quick and hassle-free ignition, a significant convenience for busy individuals looking to maximize their productivity.

Durability is another essential characteristic of these McCulloch models. Built with high-quality materials, they are designed to withstand the rigors of outdoor use, ensuring longevity and reliability. Maintenance is straightforward, with easy access to vital components for quick servicing.

In summary, the McCulloch FG7000MA and 7096-FG7008 stand out in the market for their combination of power, efficiency, and user-friendly features. With their advanced technologies, these models promise an exceptional mowing experience, whether you're tackling your own garden or managing large landscaping projects. Investing in either of these models will undoubtedly elevate your lawn care routine and deliver impressive results that you can see and appreciate throughout the seasons.