A
B
| | | | 5-3A | | 5-3B |
| E | 3. | Install the wheel assembly and insert the plastic washer (F).(Fig. 5-2C) |
| 4. | Secure the wheel onto the axle using the cotter pin (G). Bend cotter pin ends to secure pin.(Fig. 5-2D) |
| N |
| G 5. | Repeat steps 2 through 4 for the other wheel assembly. | |
L5-3. LEG ASSEMBLY
IAttach 2 legs (A) to the bottom of the generator frame (B) using nuts, flat washers, spring washers and bolts provid-
S | ed. (Fig. 5-3A & Fig. 5-3B)) |
H |
F3. Installez l'assemblage de roue et insérez la rondelle en plastique (F).(Fig. 5-2C)
R4. Serrez la roue sur l'axe à l'aide de la goupille fendue (G). Repliez les extrémités de cette goupille pour qu'elle
Areste en position.(Fig. 5-2D)
N5. Répétez les étapes 2 à 4 pour l'assemblage de l'autre roue.
C 5-3. ASSEMBLAGE DES PIEDS
AFixez les 2 pieds (A) au bas du cadre du générateur (B) à l'aide des écrous, des rondelles plates, des rondelles
I | frein et des boulons fournis . (Fig. 5-3A & Fig. 5-3B) |
S |
3.Monte el ensamblaje de la rueda e inserte la arandela de plástico (F).(Figura 5-2C)
E4. Asegure la rueda al eje mediante la chaveta de retén (G). Curve los extremos de la chaveta para asegurar ésta.
S (Figura 5-2D)
P5. Repita los pasos 2 a 4 para el ensamblaje de la otra rueda.
A 5-3. ENSAMBLAJE DE LAS PATAS
ÑAcople las 2 patas (A) a la parte inferior de la estructura del generador (B) mediante tuercas, arandelas planas,
O | arandelas elásticas y pasadores. (Figura 5-3A y Figura 5-3B) |
L | |
NOTE: Engine oil is a major factor affecting engine performance and service life. Non-detergent and 2-stroke engine oils will damage the engine and are not recommended.
ECheck the oil level BEFORE EACH USE with the generator on a level surface with the engine stopped.
NUse McCulloch 4-stroke oil, or and equivalent high detergent, premium quality motor oil certified to meet or exceed G U.S. automobile manufacturer’s requirements for Service Classification SG, SF/CC, CD. Motor oils classified SG,
SF/CC, CD will show this designation on the container.
La). SG • SF/CC • CD SINGLE VISCOSITY
Ib). SG • SF/CC • CD MULTI VISCOSITY
SSAE 10W-30 is recommended for general, all-temperature use. Other viscosities shown in the chart may be used H when the average temperature in your area is within the indicated range.
1.Remove the oil filler cap (A) and wipe the dipstick clean.(See Fig. 6-1B)
2.Check the oil level (B) by inserting the dipstick into the filler neck without screwing it in. (See Fig. 6-1C)
3.If the level is low, fill to the top of the oil filler neck with the recommended oil.
6-1. HUILE MOTEUR
NOTE: l'huile moteur est un facteur majeur affectant les performances du moteur et son entretien. Les huiles non détergentes ou pour moteur à 2 temps endommageront le moteur et ne sont pas recommandées.
Vérifiez le niveau d'huile AVANT CHAQUE UTILISATION avec le générateur sur une surface plane et le moteur arrêté.
FUtilisez l'huile McCulloch 4 temps, ou une huile moteur équivalente hautement détergente, de premier choix et certi-
Rfiée pour atteindre ou dépasser les exigences de la Classification de Service SG, SF/CC, CD des fabricants automo- A biles américains. Les huiles moteur classifiées SG, SF/CC, CD affichent cette désignation sur le récipient.
N a). SG · SF/CC · CD VISCOSITÉ SIMPLE
Cb). SG · SF/CC · CD VISCOSITÉ MULTI
ALa SAE 10W-30 est recommandée pour une utilisation générale à toute température. D'autres viscosités montrées I dans le diagramme peuvent être utilisées quand la température moyenne dans votre zone est dans la gamme
indiquée.
S 1. Enlever le bouchon de remplissage d’huile (A) et essuyer la jauge afin qu’elle soit propre. (Voir Fig. 6-1B)
2.Vérifier le niveau d’huile (B) en insérant la jauge dans le tuyau de remplissage sans le visser dedans. (Voir l'image 6-1C)
3.Si le niveau est bas, remplir jusqu’en haut du tuyau de remplissage d’huile avec l'huile recommandée.
6-1. ACEITE DEL MOTOR
NOTA: El aceite del motor es un factor importante que afecta el desempeño del motor y su vida de servicio. Los aceites no detergentes y para motores de 2 tiempos dañarán el motor y no se recomiendan.
Revise el nivel de aceite ANTES DE CADA USO con el generador en una superficie nivelada con el motor parado.
EUse el aceite McCulloch de 4 tiempos o un aceite para motor equivalente altamente detergente, de calidad superior
Scertificado para cumplir o superar los requerimientos de fabricantes de automóviles de los Estados Unidos para la P Clasificación de Servicio SH, SF/CC, CD. Los motores clasificados como SG, SF/CC, CD mostrarán esta designación
en el contenedor.
Aa). SG o SF/CC o CD VISCOSIDAD SIMPLE
Ñb). SG o SF/CC o CD VISCOSIDAD MÚLTIPLE
OSAE 10W-30 se recomienda para uso general en cualquier temperatura. Se pueden usar otras viscosidades L mostradas en la tabla cuando la temperatura promedio en su área se encuentre dentro del rango indicado.
1.Retire el tapón de llenado de combustible (A) y limpie la varilla indicadora. (Vea la Fig. 6-1B)
2.Revise el nivel de aceite (B) insertando la varilla indicadora sin atornillarla. (Vea la Fig. 6-1C)
3.Si el nivel es bajo, llene hasta el borde del cuello del tanque para aceite con el aceite recomendado.