3
OFF | ROS ON |
7. Ignition Lock
There are four different positions for the ignition key:
OFF | All electric current broken. |
ROS ON | Reverse Operation System (ROS) connected |
ON | Electric current connected. |
START | Start motor connected. |
Reverse Operation System (ROS) - Allows operation of mower deck or other powered attachment while in reverse (See sec- tion 5 - "Driving").
WARNING!
Never leave the key in the ignition lock when leaving the machine on its own.
7. Zündschloß
Für den Zündschlüssel gibt es vier verschiedene positionen:
OFF | Strom ausgeschaltet |
ROS ON | Rückwärtsgangsystem(ROS)angeschlossen |
ON | Strom eingeschaltet |
START | Anlasser eingeschaltet |
Rückwärtsgangsystem (ROS) – Ermöglicht den Betrieb des Mähers oder anderer mit Energie versorgten Anhänger im Rückwärtsgang (Siehe Abschnitt 5 – "Fahren").
WARNUNG!
Niemals den Zündschlüssel im Zündschloß lassen, wenn die Maschine unbeaufsichtigt verlassen wird.
7. Clé de contact et de démarrage
La clé de contact a quatre positions différentes.
OFF | Le circuit électrique est coupé (éteint) |
ROS ON | Sécurité Marche Arrière (ROS) branchée |
ON | Le circuit électrique est fermé (allumé) |
START | Le démarreur du moteur est alimenté |
Le dispositif de sécurité marche arrière permet de faire fonc- tionner une faucheuse ou tout autre équipement quand la marche arrière est enclenchée (Voir Section 5 – "Conduite").
ATTENTION!
Lorsque la machine doit rester sans surveillance, même pour un court instant, toujours arrêter le moteur, mettre le levier de commande de vitesse au point mort (Neutre) et retirer la clé de contact.
ONSTART
7. Cerradura de encendido
Hay cuatro tipos de posiciones diferentes para la llave de contacto:
OFF | Corriente eléctrica cortada |
ROS ON | Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) |
| conectado |
ON | Corriente eléctrica conectada |
START | Motor de arranque acoplado |
Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) - Permite el funcio- namiento de la cubierta del cortacésped u otros accesorios alimentados mientras se va marcha atrás (Ver sección 5 - “Accionamiento”).
ADVERTENCIA!
Si abandona la máquina sin vigilancia, no deje nunca la llave en la cerradura.
7. Chiave di accensione
La chiave d’accensione prevede quattro diverse posizioni:
OFF | I circuiti elettrici sono interrotti |
ROS ON | Sistema per operazioni in retromarcia |
| (ROS) collegato |
ON | Attivazione del cisrcuito elettrico |
START | Inserimento del motorino di avviamento. |
Sistema per operazioni in retromarcia (ROS) - Permette l’operazione della falciatrice o altro elemento collegato mentre in fase di marcia indietro (Vedi sezione 5 - “Guida”).
PERICOLO!
Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave.
7. Stuurslot/contact
De contactsleutel heeft vier verschillende standen:
OFF | Alle elektrische stroom uitgeschakeld |
ROS ON | Systeem voor achteruit (ROS) aangesloten |
ON | De elektrische stroom ingeschakeld |
START | Startmotor ingeschakeld |
Systeem voor achteruit (ROS) – Maakt het mogelijk het maaierdek te gebruiken of een ander aangekoppeld apparaat dat elektrisch wordt aangedreven als men achteruit rijdt (Zie sectie 5 - “Rijden”).
WAARSCHUWING!
Laat nooit de sleutel in het contact zitten, wanneer de machine zonder toezicht wordt achtergelaten.
30