5
WARNING!
•Do not drive in terrain at an angle of more than max. 5°. The risk for rolling over backwards is large.
•In steep terrain the risk for tipping is considerable.
•Avoid stopping and starting in sloping terrain.
WARNUNG!
•Fahren Sie nicht in Gelände mit einer höheren Neigung als höchstens 5°. Bei Bergauffahrt besteht in diesem Fall die Gefahr, daß die Maschine nach hinten überschlägt.
•Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine seitlich umkippen kann.
•Vermeiden Sie, auf dem Hang anzufahren oder anzu- halten.
ATTENTION!
•Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes excédant 5°. Les risques de renversement étant alors très impor- tants.
•Ne jamais rouler parallèlement à la pente du fait des risques de renversement. Toujours rouler perpendiculairement à la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
•Ne jamais arrêter ou démarrer un tracteur en pente.
ADVERTENCIA!
•No conduzca por terreno de inclinación superior a 5°, pues hay riesgo de sobrepeso en la parte posterior.
•No conduzca por los bordes de terrenos inclinados, puesto que es entonces muy grande el riesgo de vuelco.
•Evite el parar o arrancar la máquina en terreno incli- nado.
PERICOLO!
•Non affrontare pendi superiori a 5° gradi
•Non procedere mai trasversalmente alla linea di massima pendenza.
•Evitare fermate o partenze su terreni in pendio.
WAARSCHUWING!
•Rij niet op een terrein met een helling van meer dan 5°. Het risico om achterover te slaan is zeer groot.
•Rij niet schuin over een hellend terrein, daar het kantel- risico dan groot is.
•Vermijd te stoppen of te starten op een hellend terrein.
42