4- ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D’MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
B
A
FIG. |
| FIG. |
|
|
|
|
|
|
| FIG. | FIG. |
E | Remove blower from carton and examine it thoroughly to make sure it is not damaged. This electric blower requires no tools | |
GN | for assembly. Read your User manual carefully before assembly and operation. |
|
|
LTurn off unit and unplug from electric outlet.
I1. Twist two vacuum tubes till the arrow (A) marks meet each other. (Fig.
S2. Insert tube locking lugs into slots (B) in unit (Fig.
H3. Insert the bag adapter into the unit. (Fig.
FDéballer le souffleur et l’examiner soigneusement pour vérifier qu;il n’est pas endommagé. Aucun outil n’est nécessaire pour le montage. Lire attentivement le manuel de l’utilisateur avant de monter ou d’utiliser l’appareil.
R
A
NArrêter l’appareil et débrancher la fiche de la prise.
C1. Insérer les 2 tubes d’aspiration ensemble et tourner jusqu’à ce que les flèches se rencontrent. (Fig.
A2. Insérer les tenonss de blocage dans les rainures (B) dans l’unité. (Fig.
Id’une montre jusqu’à la position blocage. (Fig.
S3. Insérer l’adapteur de sac dans le moteur. (Fig.
| Retire el soplador de la caja de cartón y examínelo detenidamente para asegurarse de que el mismo no se encuentra daña- | |
E | do. Este soplador eléctrico no requiere de herramientas para su ensamblaje. Lea este manual con cuidado antes de ensam- | |
blarlo y operarlo. | ||
PS | ||
A | Apague la unidad y desconecte del enchufe electrico. | |
1. | Gire los dos tubos de aspirado hasta que la flecha marca (A) se alinien una con la otra. (Fig. | |
Ñ | 2. | Inserte las guias del tubo dentro de las ranuras (B) de la unidad (Fig. |
O | ||
L |
| reloj para asegurarlos. (Fig. |
3. | Inserte el adaptador de la bolsa en la unidad. (Fig. | |
|
|
|
|
| FIG. |
|
|
|
|
|
|
| FIG. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| C |
|
| |
| A |
|
|
|
| |||||
|
|
|
| B |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FIG. | FIG. | FIG. |
|
|
1.To convert this unit from a vacuum back into a blower, remove vacuum tubes and push sliding intake cover to the closed E position. (Fig.
N 2. Press down the yellow button (A) on the unit and remove vacuum bag. (Fig.
G3. Pull the blower tube (B) from (C), till it’s engaged. (Fig.
4.Attach the blower tubes to the unit by sliding the large end of the blower tube into the blower outlet until firmly in place. (Fig.
1.Pour convertir cette unité d’aspirateur en souffleur, retirer les tubes d’aspiration et remettre le couvercle du carter en posi- F tion “fermé” (Fig.
R 2. Pousser le bouton jaune (A) sur l’unité et retirer le sac d’aspiration. (Fig.
4.Attacher les tubes de souffleur à l’appareil en y insérant la plus grande partie dans la sortie du souffleur jusqu’à ce qu’ils tiennent fermement en place. (Fig.
1. Para convertir esta unidad de un aspirador a un soplador, remueva los tubos de aspirado y empuje deslizando la cubierta
Ede entrada a la posicion de cerrado.(Fig.
S2. Presione hacia abajo el boton amarillo ( A) en la unidad y remueva la bolsa de aspiradora. (Fig.
4.Anexe los tubos de soplado a la unidad deslizando el extremo mas largo del tubo de soplado dentro del orificio de salida del soplador hasta que quede firmemente en su lugar. (Fig.
9 | 10 |