4- ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D’MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

B

A

FIG. 4-1A

 

FIG. 4-1B

 

 

 

 

 

 

 

FIG. 4-1C

FIG. 4-1D

E

Remove blower from carton and examine it thoroughly to make sure it is not damaged. This electric blower requires no tools

GN

for assembly. Read your User manual carefully before assembly and operation.

 

4-1 VACUUM ATTACHMENT ASSEMBLY

 

LTurn off unit and unplug from electric outlet.

I1. Twist two vacuum tubes till the arrow (A) marks meet each other. (Fig. 4-1A)

S2. Insert tube locking lugs into slots (B) in unit (Fig. 4-1B) Turn tubes clockwise to lock.(Fig. 4-1C)

H3. Insert the bag adapter into the unit. (Fig. 4-1D)

FDéballer le souffleur et l’examiner soigneusement pour vérifier qu;il n’est pas endommagé. Aucun outil n’est nécessaire pour le montage. Lire attentivement le manuel de l’utilisateur avant de monter ou d’utiliser l’appareil.

R

A 4-1 L’ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR

NArrêter l’appareil et débrancher la fiche de la prise.

C1. Insérer les 2 tubes d’aspiration ensemble et tourner jusqu’à ce que les flèches se rencontrent. (Fig. 4-1A)

A2. Insérer les tenonss de blocage dans les rainures (B) dans l’unité. (Fig. 4-1B) Tourner les tubes dans le sens des aiguilles

Id’une montre jusqu’à la position blocage. (Fig. 4-1C)

S3. Insérer l’adapteur de sac dans le moteur. (Fig. 4-1D)

 

Retire el soplador de la caja de cartón y examínelo detenidamente para asegurarse de que el mismo no se encuentra daña-

E

do. Este soplador eléctrico no requiere de herramientas para su ensamblaje. Lea este manual con cuidado antes de ensam-

blarlo y operarlo.

PS

4-1 ENSAMBLE DEL ACCESORIO DE ASPIRADO

A

Apague la unidad y desconecte del enchufe electrico.

1.

Gire los dos tubos de aspirado hasta que la flecha marca (A) se alinien una con la otra. (Fig. 4-1A)

Ñ

2.

Inserte las guias del tubo dentro de las ranuras (B) de la unidad (Fig. 4-1B) Gire los tubos a favor de las manesillas del

O

L

 

reloj para asegurarlos. (Fig. 4-1C)

3.

Inserte el adaptador de la bolsa en la unidad. (Fig. 4-1D)

 

 

 

 

 

FIG. 4-2A

 

 

 

 

 

 

 

FIG. 4-2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIG. 4-2C

FIG. 4-2D

FIG. 4-2E

4-2 CONVERSION TO BLOWER

 

 

1.To convert this unit from a vacuum back into a blower, remove vacuum tubes and push sliding intake cover to the closed E position. (Fig. 4-2A & Fig. 4-2B)

N 2. Press down the yellow button (A) on the unit and remove vacuum bag. (Fig. 4-2C)

G3. Pull the blower tube (B) from (C), till it’s engaged. (Fig. 4-2D)

4.Attach the blower tubes to the unit by sliding the large end of the blower tube into the blower outlet until firmly in place. (Fig. 4-2E)

4-2 CONVERSION EN SOUFFLEUR

1.Pour convertir cette unité d’aspirateur en souffleur, retirer les tubes d’aspiration et remettre le couvercle du carter en posi- F tion “fermé” (Fig. 4-2A & Fig. 4-2B)

R 2. Pousser le bouton jaune (A) sur l’unité et retirer le sac d’aspiration. (Fig. 4-2C) A 3. Tirez le bube souffleur (B) depuis (C) jusqu’à ce quil soit engagé. (Fig. 4-2D)

4.Attacher les tubes de souffleur à l’appareil en y insérant la plus grande partie dans la sortie du souffleur jusqu’à ce qu’ils tiennent fermement en place. (Fig. 4-2E)

4-2 CONVERSION A SOPLADOR

1. Para convertir esta unidad de un aspirador a un soplador, remueva los tubos de aspirado y empuje deslizando la cubierta

Ede entrada a la posicion de cerrado.(Fig. 4-2A&Fig. 4-2B)

S2. Presione hacia abajo el boton amarillo ( A) en la unidad y remueva la bolsa de aspiradora. (Fig. 4-2C) P 3. Tirar el tuo (B) del secador desde (C), hasta que se encaje. (Fig. 4-2D)

4.Anexe los tubos de soplado a la unidad deslizando el extremo mas largo del tubo de soplado dentro del orificio de salida del soplador hasta que quede firmemente en su lugar. (Fig. 4-2E)

9

10

Page 6
Image 6
MTD 2205, 2204 user manual Vacuum Attachment Assembly, 1 L’ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR, Ensamble DEL Accesorio DE Aspirado

2204, 2205 specifications

MTD 2204 and 2205 are advanced multi-spaceware solutions tailored for modern manufacturing environments. These machines are pivotal in achieving efficiency and precision in production lines, featuring state-of-the-art technologies designed to enhance performance and minimize downtime.

One of the standout features of MTD 2204 and 2205 is their robust construction, which ensures durability even in the most demanding industrial settings. They are equipped with a heavy-duty frame that can withstand high levels of stress while maintaining stability during operation. This durability translates into a longer lifespan, reducing the need for frequent replacements or repairs.

Incorporating cutting-edge automation technologies, the MTD 2204 and 2205 are designed to optimize workflow efficiency. They utilize advanced robotics for material handling, enabling the machines to operate autonomously with minimal human intervention. This automation not only speeds up the production process but also reduces the risk of human error, enhancing overall product quality.

Another significant feature of these machines is their high-speed processing capabilities. The MTD 2204 and 2205 employ powerful motors and precision ball screws that allow for rapid movement without compromising accuracy. This speed is particularly beneficial in high-volume production scenarios where time is critical.

The user interface of the MTD 2204 and 2205 is intuitive, featuring a touchscreen control panel that provides real-time monitoring and adjustments. Operators can easily manage various parameters, enabling them to fine-tune the machines according to specific production requirements.

Energy efficiency is a crucial characteristic of the MTD 2204 and 2205. They are designed with energy-saving technologies that reduce power consumption without sacrificing performance. This focus on sustainability not only lowers operating costs but also aligns with modern ecological standards.

Additionally, these machines are equipped with advanced diagnostic systems that provide operators with valuable insights into machine performance. These diagnostics facilitate predictive maintenance, allowing companies to address potential issues before they escalate, thereby further enhancing productivity.

In summary, the MTD 2204 and 2205 represent a perfect blend of durability, automation, speed, user-friendliness, energy efficiency, and advanced diagnostics. Their innovative features and technologies make them indispensable tools for manufacturers seeking to improve productivity and maintain a competitive edge in the industry.