6.Das Kalibrieren

der Kunstkopfsysteme

Die beiden Kunstkopfsysteme „Links“ und „Rechts“ können einzeln kalibriert werden.

Mit Hilfe eines Pistonphon-Adapters lassen sich Kalibratoren für 1"-Meßmikrophonkapseln (z.B. Bruel

&Kjaer Typ 4230 oder Typ 4228) von außen in den jeweiligen Ohrkanalansatz stecken und beaufschlagen diesen mit einem definierten Schalldruckpegel. Dann kann entweder der Ausgangspegel nur des Kunst- kopfes oder des gesamten Aufnahmesystems gemes- sen und notiert werden.

6.Calibrating the Dummy Head Systems

The two microphone systems on the “left” and on the “right” can be calibrated separately.

A pistonphone adapter permits calibrators for 1" measuring microphone capsules (e.g. Bruel & Kjaer, type 4230 or type 4228) to be inserted from outside into the respective ear channel outlet. The calibrators then expose the microphone capsules to a defined sound pressure level. lt is then possible to measure and record the output level either of the dummy head only or of the entire recording system.

7. Servicehinweise

Zum normalen Gebrauch muß der Kunstkopf nur zum Einlegen bzw. zum Wechseln der Batterien oder zum Betätigen des Hochpaßfilters oder des Dämpfungsschalters geöffnet werden. Siehe dazu Kapitel 2.3.

Für Servicearbeiten ist eventuell ein Öffnen auch des Ohrsystems und der Ausgangsstufe erforderlich.

Das Ohrsystem besteht aus den beiden Außen- ohren und dem zylindrischen Gehäuse zwischen den Ohren. Dieses ist jeweils neben den Außenohren im Vorderkopf eingeschnappt und kann komplett heraus- gehoben werden.

Die Außenohren sind auf das zylindrische Gehäuse aufgeschnappt und lassen sich ohne Werkzeug ab- ziehen. Dann werden die Ohradapter mit dem Ohr- kanal frei. Sie können jeweils von den zylindrischen Gehäuserohren und diese ihrerseits vom mittleren Vierkant abgeschraubt werden, so daß die Platine mit den Impedanzwandlern (IC 101, IC 102) und Filter- stufen zugänglich wird.

Achtung:

Auf keinen Fall darf mit dem Finger auf die Gabel- kontakte und auf die übrigen anderen hochohmi- gen Teile in diesem Bereich gefaßt werden, da geringste Schmutz und Fettrückstände die Isolation herabsetzen und Störspannungen verursachen können.

In den Ohradaptern befindet sich jeweils die Konden- sator-Mikrophonkapsel und ein akustisches Anpaß- filter. Diese Ohradapter – obwohl aus mehreren Teilen zusammengesetzt – sollten als Einheit behan- delt und im Falle eines Defekts komplett zur Repa- ratur ins Werk eingeschickt werden.

7. Service Information

Opening of the dummy head is only required when installing or replacing the batteries or operating the high-pass filters or attenuation switch. See chapter 2.3.

Service work may require also opening of the ear system and/or the output stage.

The ear system consists of the two outer ears and the cylindrical enclosure between the ears. This enclosure is snap-fastened beside the outer ears in the front portion of the head and can be removed completely.

The outer ears are snap-fastened on the cylindrical enclosure and can be pulled off without any additional tools. The ear adapters and the ear channels are then accessible. They can be detached from the cylindrical enclosure tubes which subsequently will unscrew from the central square, whereupon the board. with the impedance converters (IC 101, IC 102) and filter stages becomes accessible.

Note:

You should never touch the forked contact at the face of the board with your fingers, nor should you touch the other extremely high-impedance parts in this area as even the slightest dirt and grease residues will reduce the insulation and cause noise.

Each ear adapter contains the condenser microphone capsule and an acoustic impedance transforming fil- ter. Although these ear adapters consist of several parts, they should be treated as a unit and sent as such to the manufacturer if additional work is nec- essary.

16