Manuals
/
Nikon
/
Photography
/
Camera Lens
Nikon
2174
user manual
179
Models:
2174
1
179
252
252
Download
252 pages
63.34 Kb
176
177
178
179
180
181
182
183
<
>
Specifications
Dimension
Standard accessories
How to
Major features
Using bayonet hood HB-43
Page 179
Image 179
Ck
179
Page 178
Page 180
Page 179
Image 179
Page 178
Page 180
Contents
CTP
使用説明書
絵表示の例
安全上のご注意
表示について
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと
各部の名称
主な特長
露出モード ※
Jp 3. 使用できる機能
ご注意
Jp 4. カメラへの取り付け
D3/D300 カメラ
バヨネットフード HB-43の装着
露出の設定
単体露出計を使用する場合
アオリ操作
シフト
Jp レボルビング
ピント合わせ
被写界深度
12. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意
Jp 10. 撮影倍率
11. 接写、複写撮影
13. ファインダースクリーンとの組み合わせ
16. 別売アクセサリー
Jp 14. レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
15. 付属アクセサリー
17. 仕 様
Keep out of reach of children
Do not disassemble
Turn off immediately in the event of malfunction
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Lens mount rubber gasket CPU contacts
Nomenclature
# Tilt scale
Major features
Usable cameras and available functions
Page
67.5 mm Be careful not to soil or damage the CPU contacts
Mounting lens
To store the lens hood, attach it in the reverse position
Using bayonet hood HB-43
When using the Nikon D3 or D300 camera
Determining exposure
Determining exposure with an external exposure meter
When using other Nikon cameras
Tilt function
Shift/tilt function
Shift function
Revolving
Infrared compensation
Focusing
Depth of field
Focusing at a predetermined reproduction ratio
Sold exclusively in the USA
Taking flash pictures using cameras with a built-in flash
Recommended focusing screens
Lens care
Standard accessories
Optional accessories
Specifications
Lens rotation
Dimensions
Weight
Lens movement
Page
Schauen Sie niemals durch Objektiv oder Sucher in die Sonne
Hinweise für sicheren Betrieb
Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander
Schalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion sofort aus
Entfernungsskala Objektivfassung
Nomenklatur
$ Drehender Index
Schärfentiefeskala Gummiring der
Hinweis zu den Dezentrier- und Verschwenkungsköpfen
Wichtige Ausstattungsmerkmale
Ohne Betätigung der Abblenddtaste verwenden
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Achtung
Abblendtaste Abblendung auf Tastendruck
Abb
Ansetzen des Objektivs
Bei Verwendung der Kamera Nikon D3 oder D300
Verwenden der Bayonett-Gegenlichtblende HB-43
Belichtungsmessung
Bei Verwendung anderer Nikon-Kameras
Funktion zum Schwenken
Funktion zum Dezentrieren bzw. Schwenken
Achtung
Funktion zum Dezentrieren
Veränderung des Sucherbildes führt
Drehen
Nach dem Schwenken ziehen Sie die Klemmschraube für die
Beachten Sie, dass die Verschwenkung auch zu einer
Infrarotkompensierung
Scharfeinstellung
Hinweise für Nahaufnahmen und Duplikationen
Schärfentiefe
Voreinstellung des Abbildungsmaßstabs
Empfohlene Einstellscheiben
Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz
Hinweis
Durch Wahl von »Andere« in der Individualfunktion »b6
Bajonett-Gegenlichtblende HB-43 Etui CL-1120
Pflege des Objektivs
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Optionales Zubehör
Tastendruck
Technische Daten
Nanokristallvergütung
Größter1/2 Abbildungsmaßstab
Gewicht
Page
Ne démontez pas le matériel
Remarques concernant la sécurité
Du diaphragme
Parasoleil
Bague d’ouverture
De l’objectif
Diaphragme
Caractéristiques principales
Série D40, F6, F5 Série F4, F100 F90X, Série F90
Appareils utilisables et fonctions disponibles
Page
Montage de l’objectif
Pour l’appareil Nikon D3 ou D300
Utilisation d’un parasoleil à baïonnette HB-43
Détermination de l’ouverture
Détermination de l’ouverture avec un posemètre extérieur
Pour les autres appareils Nikon
Fonction d’inclinaison
Fonction d’inclinaison/décentrement
Fonction de décentrement
Rotation
Correction infrarouge
Mise au point
Mise au point à un rapport prédéterminé
Profondeur de champ
Prise de vues avec un appareil à flash intégré
13. Écrans de mise au point recommandés
Remarque
Entretien de l’objectif
Accessoires fournis
Accessoires optionnels
Caractéristiques
Rotation de
Accessoires Dimensions
Mouvement de
’objectif
Page
No mire al sol a través del objetivo o el visor
Notas para garantizar un uso seguro
No desmonte el equipo
Contactos CPU
Nomenclatura
Visera del objetivo
Anillo de enfoque Anillo de aberturas
Montado en cámaras
Principales prestaciones
Cámaras que se pueden utilizar y funciones disponibles
Page
Montaje del objetivo
¡Importante
Con la cámara Nikon D3 o D300
Utilización de la visera de la bayoneta HB-43
Determinación de la exposición
La distancia de enfoque más cercana
Con otras cámaras Nikon
La función de inclinación
La función de desplazamiento/inclinación
Importante
La función de desplazamiento
Revolución
De la abertura y enfoque girando el anillo de enfoque
Enfoque
Compensación de infrarrojos
Se pueden utilizar cuando el objetivo sólo está desplazado
Profundidad de campo
Enfoque a una proporción de reproducción predeterminada
De campo
De venta exclusiva en los EE UU
Pantallas de enfoque recomendadas
Nota
Filtros de rosca de 77 mm
Cuidados del objetivo
Accesorios estándar
Accesorios opcionales
Formato DX de Nikon
Especificaciones
Distancia focal 45 mm Abertura máxima f/2,8
3450’ con cámaras digitales SLR con
Rotación del
Accesorios Dimensiones
Movimiento del
Objetivo
Page
Anmärkningar gällande säkerhet
Gummipackning för Tiltning Skärpedjupsskala
Terminologi
$ Roterande index Skiftning Monteringsindex
Avståndsindex
Eller bakom föremålet att återges med en
Huvudfunktioner
Användningen av en ED extra låg dispersion objektivelement
Genom att använda en bländare med 9 blad som ger en näst
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Page
Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida knapparna fig
Viktigt
Montering av objektiv
När du använder Nikon D3 eller D300
Använda bayonet hood HB-43
Att bestämma exponering
Med objektivets bländarring, behövs inte denna inställning
När andra Nikonkameror används
Att bestämma exponering med en extern exponeringsmätare
Tiltfunktionen
Skift-/tiltfunktionen
Viktigt
Skiftfunktionen
Rotera
100
Fokusering
Infraröd kompensation
101
Skärpedjup
Fokusering med förbestämd reproduktionsratio
102
Ta blixtbilder med kamerans inbyggda blixt
Se 13. Rekommenderade mattskivor
OBS
103
Tillvalsutrustning
105
Specifikationer
106
107
108
Рекомендации по безопасной эксплуатации изделия
Угла наклона Шкала сдвига # Шкала наклона
Компоненты
109
Метка диафрагмы Кремальера
Примечание о ручках функций сдвига/наклона
Основные особенности
110
111
Совместимые фотокамеры и доступные функции
Даже при максимальной диафрагме после отмены
112
Рабочее отверстие объектива можно уменьшить от
Объектива
Примечание
Внимание
Установка объектива
113
При пользовании фотокамерой Nikon D3 или D300
Определение экспозиции
114
При помощи кремальер регулировки угла наклона и сдвига
115
Установите режим экспозиции фотокамеры на М
116
Функция сдвига/наклона
117
Вращение
118
Фокусировка
Тряска фотокамеры
Глубина резкости
119
Примечание Рис
Фотокамеры Разрешенное съемочное расстояние
120
121
122
14. Уход за объективом
15. Стандартные принадлежности
16. Дополнительные принадлежности
123
17. Технические характеристики
Вес
124
Установочный
Размер Размеры
125
Veiligheidsinstructies
127
Terminologie
Opmerking over de shift-en tiltvergrendelings knoppen
Belangrijkste functies
128
129
Geschikte camera’s en beschikbare functies
En de belichting zal niet juist zijn voor continue opnamen
Diafragmeerknop one-touch vooringestelde diafragmabediening
130
131
Belangrijk
Het objectief bevestigen
132
Gebruik van de bajonet- zonnekap HB-43
Belichting bepalen
Als u de Nikon D3-camera of D300- camera gebruikt
133
Als u andere Nikon camera’s gebruikt
Belichting bepalen met een externe belichtingsmeter
De tiltfunctie
De tiltshiftfunctie
Belangrijk
De shiftfunctie
135
Draaien
136
Scherpstellen
Infraroodcompensatie
137
Scherptediepte
138
Flitsfoto’s maken met camera’s met ingebouwde flitser
139
Aanbevolen matglazen
140
Standaardaccessoires
Los verkrijgbare accessoires
Objectiefonderhoud
141
Specificaties
Montage-afmeting
142
Objectiefdraaiing
Belichtingsmeting
143
144
Non smontare
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Contatti CPU
145
Paraluce
Anello di apertura
146
Caratteristiche principali
147
Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili
148
Importante
Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU
Innesto dell’obiettivo
149
Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita
Determinazione dell’esposizione
Usando la fotocamera Nikon D3 o D300
150
Regolare il modo d’esposizione della fotocamera su M
Usando fotocamere Nikon diverse
151
La funzione inclinazione 152
La funzione orientamento/inclinazione
La funzione orientamento
153
Rotazione
154
Messa a fuoco
Compensazione dell’infrarosso
155
Profondità di campo
Messa a fuoco a rapporto di riproduzione predeterminato
156
ႿMessa a fuoco eccellente Messa a fuoco accettabile
Schermi di messa a fuoco consigliati
157
158
Accessori in dotazione
Accessori opzionali
Cura e manutenzione dell’obiettivo
159
Caratteristiche tecniche
160
161
162
安全操作注意事项
CPU 触点
163
感谢您购买尼康PC-E微距尼克尔45mm f/2.8D ED镜头。
镜头遮光罩 距离刻度 镜头安装橡皮 镜头遮光罩接头 对焦环 光圈环
头进行倾斜及/或移轴。 使用移轴/倾斜松锁按钮之注意事项
164
可能的最近对焦距离为0.253 m。 镜头前方共计可以安装2盏SB-R200无线遥控闪光灯。
收缩镜头光圈会激活AE-L(自动曝光锁定)。
165
有些功能可能受到限制。详情请参阅您的相机说明书。
P包括AUTO(通用程序)及可变程序系统。
光圈叶片会随着按下快门按钮而开启和关闭,连拍时的曝光将 会出错。
166
转动移轴及倾斜旋钮将移轴值及倾斜量设为0。(图2)
167
存放镜头遮光罩时,应反方向装在相机上。
168
转动移轴及倾斜旋钮将移轴值及倾斜量设为0。(图2) 将相机的曝光模式设为M。
169
170
移轴/倾斜功能
171
图10
172
图11
173
有关更多的内容,请参阅p 。
景深刻度 距离标志
为了避免出现晕映,请勿使用镜头遮光罩,并参照以下拍摄距离 拍照。
174
Ⴟ对焦效果良好 对焦效果一般 取景窗内有轻微晕映或波纹图形,但胶片上不会有。 − 不可用
175
各种对焦屏可通用于尼康单镜反光相机的任何相应的摄影场景。 下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏:
77 mm旋入式滤色镜
176
77 mm搭扣式前镜盖LC-77 后镜盖LF-1
卡口式镜头遮光罩HB-43 半软镜头袋CL-1120
最大倾斜量: ±8.5
177
镜头类型: D型变焦尼克尔镜头,具有内置CPU(中央 处理器)和尼康卡口座 焦距:
光圈叶片数: 9片(圆形) 光圈: 电子式自动/一键式预设光圈操作 光圈范围:
Mm,从相机镜头安装凸缘起
178
镜头旋转: 左右 90(每隔 30有定位) 曝光测量: 采用全光圈方式 安装尺寸:
尺寸:
179
180
安全操作注意事項
CPU 接點
181
感謝您購買尼康 PC-E Micro Nikkor 45mm f/2.8D ED 鏡頭。
182
主要特色
當鏡頭移軸及/或俯仰,會造成曝光不正確。 P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統。
183
部分功能可能受到限制,詳情請參閱相機說明書。
184
非全開光圈按鍵(一鍵式預置光圈操作)
在相機電力為開啟的狀態下安裝鏡 頭,會造成相機無法正常運作。
185
設定俯仰與移軸旋鈕。(圖 3) 注意 旋鈕轉動過緊可能會損壞旋鈕。
186
使用尼康D3或D300相機時
使用其他尼康相機時
旋轉移軸與俯仰旋鈕所設定的移軸及俯仰量為0。(圖 2) 設定相機的曝光模式為M。
決定曝光(利用外置曝光錶)
注意事項
187
188
移軸功能
俯仰功能
189
在針對主體畫面對焦後,改變俯仰及或移軸的角度會造成失焦 的現象。
紅外線補償
190
按下非全開光圈按鍵設定最大光圈,旋轉對焦環進行對焦。 在拍攝前再次按下非全開光圈按鍵,以調整光圈。
景深刻度尺 距離標記
191
檢 查 景 深 尺 , 可 大 約 判 斷 景 深 的 遠 近。
更多相關內容,請參閱第248頁。
為了避免產生暈映,請勿使用遮光罩,並按照以下拍攝距離進行 拍攝。
192
最佳對焦 可能對焦 觀景窗內有輕微暈映或波紋圖形,但不會出現於底片上。 − 是指相機上不帶取景器屏。
193
多款尼康單鏡反光相機擁有多種可互換的對焦板,以配合您的拍 攝環境。建議搭配本鏡頭使用的對焦板為
77 mm旋入式濾色鏡
194
77mm 按扣式前鏡蓋LC-77 後鏡蓋LF-1 卡口式遮光罩HB-43 半軟套CL-1120
195
直徑約 82.5 mm,從相機鏡頭接環邊緣起
196
左右 90旋轉(每 30有定位)
採用全光圈方式
197
198
199
WGG
200
WjTlG tG uprrvyG \G VYUkG lkG
2GG 3GG 4GG
QGziTyYWW ZiTyYWW
201
KZWWG
KZWW
202
SjkG ˍG kZG KZWWG
203
GhlTsGOhlG
ZsyG O ˍG kYT KZWWG
204
SjkG
ˍGG
205
ˍG G
OsP
206
CGhG
SjkG GsjkG
207
208
209
GˈWˉ
GOkZG
210
\WSGkWT
211
WjTlGtGuprrvyG\G VYUkGlk
KWSGkWT
212
ˍG ujG
213
SG ljTiSG ljTlSG iSG lSG qSG hSG sG
GiG GlG
214
GOwGdGWU\GP YU\G G G Xxyg G O GWG
215
G AG·XXU\ AG·U\¶
Page
217
Immagini esemplificative
218
Correction de la distorsion de perspective du sujet
219
Correct perspective distortion of subject
Korrekte perspektivische Verzerrung des Hauptobjekts
Коррекция искажений перспективы объекта
220
Corregir la distorsión de perspectiva del sujeto
Korrekt perspektivdistorsion hos föremålet
有移軸(照片B) 若要修正變形,請將相機與主體平行放置, 並將鏡頭向上移軸。
221
Correzione della distorsione prospettiva del soggetto
矫正拍摄对象的透视变形 不使用移轴(照片A):当拍摄对象的上下与镜头之间的距离 不同时,画面中拍摄对象会出现透视变形。
222
移軸(第 188 頁)
Suppression des reflets indésirables
223
Excluding unwanted reflections
Vermeidung störender Spiegelungen
Устранение нежелательного отражения
224
Evitar reflejos no deseados
Ta bort oönskade reflexer
使用移轴(照片D):若想避免此种反射现象,请将相机置于 不会出现反射的位置,然后将镜头向左移轴。
225
Esclusione di riflessi indesiderati
226
Exclusion d’objets indésirables dans le champ
227
Excluding unwanted objects in the frame
Vermeiden unerwünschter Objekte im Bild
Устранение нежелательных объектов в кадре
228
Suprimir objetos no deseados del encuadre
Ta bort oönskade föremål ur motivet
프레임에 원치 않는 피사체 배제하기
229
Esclusione degli oggetti indesiderati sulla foto
不使用移轴(照片E):在为了拍摄某一特定构图的必要位置 时,但拍摄对象前方有时会出现不需要的物体。
230
俯仰(第 188 頁)
231
232
찍으려면 렌즈를 오른쪽으로 틸트 합니다
233
피사체 평면이 카메라와 평행하지 않을 때 전체 피사체 평면에서 초점을 맞춥니다 ˍG G
우에는 전체 피사체 평면에서 초점을 맞출 수 없습니다
234
235
拍摄对象的特定位置获得清晰对焦 不使用倾斜(照片I):前方花卉的各个位置均获得清晰对焦。
236
Фокусирование на отдельном элементе объекта
Scherpstellen op een specifiek deel van het onderwerp
렌즈를 오른쪽으로 틸트 합니다
237
피사체의 특정 부분에 초점 맞추기 ˍG G ,G앞쪽의 꽃 전체에 초점이 맞습니다
Skiftning/tiltning S
238
シフトとティルトの併用(P.11) Shifting/Tilting P
239
240
Со сдвигом фото L Наклоном фото M
241
Con desplazamiento foto L Con inclinación foto M
ˍG G
242
/
243
撮影距離∞時に設定できる範囲
244
245
Diafragmaschaal wanneer de lens op oneindig staat
246
247
23.11 ∞ 16.22 ∞ 11.62 ∞ 18 ∞
248
被写界深度表のF値は、撮影距離∞時です。
249
Focused distance Depth of field Reproduction ratio
Page
Nikon Corporation
Top
Page
Image
Contents