Manuals
/
Nikon
/
Photography
/
Camera Lens
Nikon
2174
user manual
237, 피사체의 특정 부분에 초점 맞추기 ˍg G ,G앞쪽의 꽃 전체에 초점이 맞습니다, 렌즈를 오른쪽으로 틸트 합니다
Models:
2174
1
237
252
252
Download
252 pages
63.34 Kb
234
235
236
237
238
239
240
241
<
>
Specification
Dimension
Standard accessories
How to
Major features
Using bayonet hood HB-43
Page 237
Image 237
피사체의 특정 부분에 초점 맞추기
ˍG G
,
G
앞쪽의 꽃 전체에 초점이 맞습니다
.
ˍG G
-
G
피사체의
특정 부분에만 초점을 맞추려면
렌즈를 오른쪽으로 틸트 합니다
.
237
Page 236
Page 238
Page 237
Image 237
Page 236
Page 238
Contents
CTP
使用説明書
安全上のご注意
表示について
絵表示の例
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと
各部の名称
主な特長
露出モード ※
Jp 3. 使用できる機能
ご注意
Jp 4. カメラへの取り付け
バヨネットフード HB-43の装着
露出の設定
D3/D300 カメラ
単体露出計を使用する場合
アオリ操作
シフト
Jp レボルビング
ピント合わせ
被写界深度
Jp 10. 撮影倍率
11. 接写、複写撮影
12. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意
13. ファインダースクリーンとの組み合わせ
Jp 14. レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
15. 付属アクセサリー
16. 別売アクセサリー
17. 仕 様
Turn off immediately in the event of malfunction
Do not disassemble
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Keep out of reach of children
Nomenclature
# Tilt scale
Lens mount rubber gasket CPU contacts
Major features
Usable cameras and available functions
Page
67.5 mm Be careful not to soil or damage the CPU contacts
Mounting lens
When using the Nikon D3 or D300 camera
Using bayonet hood HB-43
Determining exposure
To store the lens hood, attach it in the reverse position
Determining exposure with an external exposure meter
When using other Nikon cameras
Shift/tilt function
Shift function
Tilt function
Revolving
Infrared compensation
Focusing
Depth of field
Focusing at a predetermined reproduction ratio
Sold exclusively in the USA
Taking flash pictures using cameras with a built-in flash
Recommended focusing screens
Standard accessories
Optional accessories
Lens care
Specifications
Weight
Dimensions
Lens movement
Lens rotation
Page
Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander
Hinweise für sicheren Betrieb
Schalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion sofort aus
Schauen Sie niemals durch Objektiv oder Sucher in die Sonne
$ Drehender Index
Nomenklatur
Schärfentiefeskala Gummiring der
Entfernungsskala Objektivfassung
Wichtige Ausstattungsmerkmale
Ohne Betätigung der Abblenddtaste verwenden
Hinweis zu den Dezentrier- und Verschwenkungsköpfen
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Achtung
Abblendtaste Abblendung auf Tastendruck
Abb
Ansetzen des Objektivs
Verwenden der Bayonett-Gegenlichtblende HB-43
Belichtungsmessung
Bei Verwendung der Kamera Nikon D3 oder D300
Bei Verwendung anderer Nikon-Kameras
Achtung
Funktion zum Dezentrieren bzw. Schwenken
Funktion zum Dezentrieren
Funktion zum Schwenken
Nach dem Schwenken ziehen Sie die Klemmschraube für die
Drehen
Beachten Sie, dass die Verschwenkung auch zu einer
Veränderung des Sucherbildes führt
Infrarotkompensierung
Scharfeinstellung
Schärfentiefe
Voreinstellung des Abbildungsmaßstabs
Hinweise für Nahaufnahmen und Duplikationen
Empfohlene Einstellscheiben
Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz
Hinweis
Durch Wahl von »Andere« in der Individualfunktion »b6
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Pflege des Objektivs
Optionales Zubehör
Bajonett-Gegenlichtblende HB-43 Etui CL-1120
Nanokristallvergütung
Technische Daten
Größter1/2 Abbildungsmaßstab
Tastendruck
Gewicht
Page
Ne démontez pas le matériel
Remarques concernant la sécurité
Bague d’ouverture
Parasoleil
De l’objectif
Du diaphragme
Diaphragme
Caractéristiques principales
Série D40, F6, F5 Série F4, F100 F90X, Série F90
Appareils utilisables et fonctions disponibles
Page
Montage de l’objectif
Utilisation d’un parasoleil à baïonnette HB-43
Détermination de l’ouverture
Pour l’appareil Nikon D3 ou D300
Détermination de l’ouverture avec un posemètre extérieur
Pour les autres appareils Nikon
Fonction d’inclinaison/décentrement
Fonction de décentrement
Fonction d’inclinaison
Rotation
Correction infrarouge
Mise au point
Mise au point à un rapport prédéterminé
Profondeur de champ
Prise de vues avec un appareil à flash intégré
13. Écrans de mise au point recommandés
Remarque
Accessoires fournis
Accessoires optionnels
Entretien de l’objectif
Caractéristiques
Mouvement de
Accessoires Dimensions
’objectif
Rotation de
Page
Notas para garantizar un uso seguro
No desmonte el equipo
No mire al sol a través del objetivo o el visor
Visera del objetivo
Nomenclatura
Anillo de enfoque Anillo de aberturas
Contactos CPU
Montado en cámaras
Principales prestaciones
Cámaras que se pueden utilizar y funciones disponibles
Page
Montaje del objetivo
¡Importante
Utilización de la visera de la bayoneta HB-43
Determinación de la exposición
Con la cámara Nikon D3 o D300
La distancia de enfoque más cercana
Con otras cámaras Nikon
Importante
La función de desplazamiento/inclinación
La función de desplazamiento
La función de inclinación
Revolución
Enfoque
Compensación de infrarrojos
De la abertura y enfoque girando el anillo de enfoque
Enfoque a una proporción de reproducción predeterminada
Profundidad de campo
De campo
Se pueden utilizar cuando el objetivo sólo está desplazado
De venta exclusiva en los EE UU
Pantallas de enfoque recomendadas
Nota
Accesorios estándar
Cuidados del objetivo
Accesorios opcionales
Filtros de rosca de 77 mm
Distancia focal 45 mm Abertura máxima f/2,8
Especificaciones
3450’ con cámaras digitales SLR con
Formato DX de Nikon
Movimiento del
Accesorios Dimensiones
Objetivo
Rotación del
Page
Anmärkningar gällande säkerhet
$ Roterande index Skiftning Monteringsindex
Terminologi
Avståndsindex
Gummipackning för Tiltning Skärpedjupsskala
Användningen av en ED extra låg dispersion objektivelement
Huvudfunktioner
Genom att använda en bländare med 9 blad som ger en näst
Eller bakom föremålet att återges med en
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Page
Viktigt
Montering av objektiv
Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida knapparna fig
Använda bayonet hood HB-43
Att bestämma exponering
När du använder Nikon D3 eller D300
När andra Nikonkameror används
Att bestämma exponering med en extern exponeringsmätare
Med objektivets bländarring, behövs inte denna inställning
Viktigt
Skift-/tiltfunktionen
Skiftfunktionen
Tiltfunktionen
Rotera
Fokusering
Infraröd kompensation
100
Skärpedjup
Fokusering med förbestämd reproduktionsratio
101
Ta blixtbilder med kamerans inbyggda blixt
Se 13. Rekommenderade mattskivor
102
OBS
103
Tillvalsutrustning
105
Specifikationer
106
107
108
Рекомендации по безопасной эксплуатации изделия
109
Компоненты
Метка диафрагмы Кремальера
Угла наклона Шкала сдвига # Шкала наклона
Основные особенности
110
Примечание о ручках функций сдвига/наклона
111
Совместимые фотокамеры и доступные функции
Рабочее отверстие объектива можно уменьшить от
112
Объектива
Даже при максимальной диафрагме после отмены
Установка объектива
Внимание
113
Примечание
Определение экспозиции
114
При пользовании фотокамерой Nikon D3 или D300
115
Установите режим экспозиции фотокамеры на М
При помощи кремальер регулировки угла наклона и сдвига
116
Функция сдвига/наклона
117
Вращение
118
Фокусировка
119
Глубина резкости
Примечание Рис
Тряска фотокамеры
Фотокамеры Разрешенное съемочное расстояние
120
121
15. Стандартные принадлежности
14. Уход за объективом
16. Дополнительные принадлежности
122
123
17. Технические характеристики
Установочный
124
Размер Размеры
Вес
125
Veiligheidsinstructies
127
Terminologie
Belangrijkste functies
128
Opmerking over de shift-en tiltvergrendelings knoppen
129
Geschikte camera’s en beschikbare functies
Diafragmeerknop one-touch vooringestelde diafragmabediening
130
En de belichting zal niet juist zijn voor continue opnamen
Belangrijk
Het objectief bevestigen
131
Belichting bepalen
Gebruik van de bajonet- zonnekap HB-43
Als u de Nikon D3-camera of D300- camera gebruikt
132
Als u andere Nikon camera’s gebruikt
Belichting bepalen met een externe belichtingsmeter
133
Belangrijk
De tiltshiftfunctie
De shiftfunctie
De tiltfunctie
135
Draaien
Scherpstellen
Infraroodcompensatie
136
137
Scherptediepte
138
Flitsfoto’s maken met camera’s met ingebouwde flitser
139
Aanbevolen matglazen
Los verkrijgbare accessoires
Standaardaccessoires
Objectiefonderhoud
140
141
Specificaties
Objectiefdraaiing
142
Belichtingsmeting
Montage-afmeting
143
Non smontare
Tenere lontano dalla portata dei bambini
144
Paraluce
145
Anello di apertura
Contatti CPU
146
Caratteristiche principali
147
Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili
148
Importante
Innesto dell’obiettivo
149
Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU
Usando la fotocamera Nikon D3 o D300
Determinazione dell’esposizione
150
Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita
Usando fotocamere Nikon diverse
151
Regolare il modo d’esposizione della fotocamera su M
La funzione orientamento/inclinazione
La funzione orientamento
La funzione inclinazione 152
153
Rotazione
Messa a fuoco
Compensazione dell’infrarosso
154
Profondità di campo
Messa a fuoco a rapporto di riproduzione predeterminato
155
156
Schermi di messa a fuoco consigliati
157
ႿMessa a fuoco eccellente Messa a fuoco accettabile
Accessori opzionali
Accessori in dotazione
Cura e manutenzione dell’obiettivo
158
159
Caratteristiche tecniche
160
161
162
安全操作注意事项
感谢您购买尼康PC-E微距尼克尔45mm f/2.8D ED镜头。
163
镜头遮光罩 距离刻度 镜头安装橡皮 镜头遮光罩接头 对焦环 光圈环
CPU 触点
164
可能的最近对焦距离为0.253 m。 镜头前方共计可以安装2盏SB-R200无线遥控闪光灯。
头进行倾斜及/或移轴。 使用移轴/倾斜松锁按钮之注意事项
有些功能可能受到限制。详情请参阅您的相机说明书。
165
P包括AUTO(通用程序)及可变程序系统。
收缩镜头光圈会激活AE-L(自动曝光锁定)。
光圈叶片会随着按下快门按钮而开启和关闭,连拍时的曝光将 会出错。
166
转动移轴及倾斜旋钮将移轴值及倾斜量设为0。(图2)
167
存放镜头遮光罩时,应反方向装在相机上。
168
转动移轴及倾斜旋钮将移轴值及倾斜量设为0。(图2) 将相机的曝光模式设为M。
169
170
移轴/倾斜功能
171
图10
172
有关更多的内容,请参阅p 。
173
景深刻度 距离标志
图11
为了避免出现晕映,请勿使用镜头遮光罩,并参照以下拍摄距离 拍照。
174
175
各种对焦屏可通用于尼康单镜反光相机的任何相应的摄影场景。 下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏:
Ⴟ对焦效果良好 对焦效果一般 取景窗内有轻微晕映或波纹图形,但胶片上不会有。 − 不可用
77 mm搭扣式前镜盖LC-77 后镜盖LF-1
176
卡口式镜头遮光罩HB-43 半软镜头袋CL-1120
77 mm旋入式滤色镜
镜头类型: D型变焦尼克尔镜头,具有内置CPU(中央 处理器)和尼康卡口座 焦距:
177
光圈叶片数: 9片(圆形) 光圈: 电子式自动/一键式预设光圈操作 光圈范围:
最大倾斜量: ±8.5
镜头旋转: 左右 90(每隔 30有定位) 曝光测量: 采用全光圈方式 安装尺寸:
178
尺寸:
Mm,从相机镜头安装凸缘起
179
180
安全操作注意事項
181
感謝您購買尼康 PC-E Micro Nikkor 45mm f/2.8D ED 鏡頭。
CPU 接點
182
主要特色
183
部分功能可能受到限制,詳情請參閱相機說明書。
當鏡頭移軸及/或俯仰,會造成曝光不正確。 P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統。
184
非全開光圈按鍵(一鍵式預置光圈操作)
185
設定俯仰與移軸旋鈕。(圖 3) 注意 旋鈕轉動過緊可能會損壞旋鈕。
在相機電力為開啟的狀態下安裝鏡 頭,會造成相機無法正常運作。
使用尼康D3或D300相機時
使用其他尼康相機時
186
注意事項
決定曝光(利用外置曝光錶)
187
旋轉移軸與俯仰旋鈕所設定的移軸及俯仰量為0。(圖 2) 設定相機的曝光模式為M。
移軸功能
俯仰功能
188
189
190
紅外線補償
按下非全開光圈按鍵設定最大光圈,旋轉對焦環進行對焦。 在拍攝前再次按下非全開光圈按鍵,以調整光圈。
在針對主體畫面對焦後,改變俯仰及或移軸的角度會造成失焦 的現象。
檢 查 景 深 尺 , 可 大 約 判 斷 景 深 的 遠 近。
191
更多相關內容,請參閱第248頁。
景深刻度尺 距離標記
為了避免產生暈映,請勿使用遮光罩,並按照以下拍攝距離進行 拍攝。
192
193
多款尼康單鏡反光相機擁有多種可互換的對焦板,以配合您的拍 攝環境。建議搭配本鏡頭使用的對焦板為
最佳對焦 可能對焦 觀景窗內有輕微暈映或波紋圖形,但不會出現於底片上。 − 是指相機上不帶取景器屏。
194
77mm 按扣式前鏡蓋LC-77 後鏡蓋LF-1 卡口式遮光罩HB-43 半軟套CL-1120
77 mm旋入式濾色鏡
195
左右 90旋轉(每 30有定位)
196
採用全光圈方式
直徑約 82.5 mm,從相機鏡頭接環邊緣起
197
198
199
WjTlG tG uprrvyG \G VYUkG lkG
200
2GG 3GG 4GG
WGG
201
KZWWG
QGziTyYWW ZiTyYWW
KZWW
202
203
GhlTsGOhlG
SjkG ˍG kZG KZWWG
204
SjkG
ZsyG O ˍG kYT KZWWG
205
ˍG G
ˍGG
206
CGhG
OsP
SjkG GsjkG
207
208
209
GˈWˉ
GOkZG
210
WjTlGtGuprrvyG\G VYUkGlk
211
KWSGkWT
\WSGkWT
212
SG ljTiSG ljTlSG iSG lSG qSG hSG sG
213
GiG GlG
ˍG ujG
214
215
G AG·XXU\ AG·U\¶
GOwGdGWU\GP YU\G G G Xxyg G O GWG
Page
217
Immagini esemplificative
218
Correct perspective distortion of subject
219
Korrekte perspektivische Verzerrung des Hauptobjekts
Correction de la distorsion de perspective du sujet
Corregir la distorsión de perspectiva del sujeto
220
Korrekt perspektivdistorsion hos föremålet
Коррекция искажений перспективы объекта
Correzione della distorsione prospettiva del soggetto
221
矫正拍摄对象的透视变形 不使用移轴(照片A):当拍摄对象的上下与镜头之间的距离 不同时,画面中拍摄对象会出现透视变形。
有移軸(照片B) 若要修正變形,請將相機與主體平行放置, 並將鏡頭向上移軸。
222
移軸(第 188 頁)
Excluding unwanted reflections
223
Vermeidung störender Spiegelungen
Suppression des reflets indésirables
Evitar reflejos no deseados
224
Ta bort oönskade reflexer
Устранение нежелательного отражения
225
Esclusione di riflessi indesiderati
使用移轴(照片D):若想避免此种反射现象,请将相机置于 不会出现反射的位置,然后将镜头向左移轴。
226
Excluding unwanted objects in the frame
227
Vermeiden unerwünschter Objekte im Bild
Exclusion d’objets indésirables dans le champ
Suprimir objetos no deseados del encuadre
228
Ta bort oönskade föremål ur motivet
Устранение нежелательных объектов в кадре
Esclusione degli oggetti indesiderati sulla foto
229
不使用移轴(照片E):在为了拍摄某一特定构图的必要位置 时,但拍摄对象前方有时会出现不需要的物体。
프레임에 원치 않는 피사체 배제하기
230
俯仰(第 188 頁)
231
232
피사체 평면이 카메라와 평행하지 않을 때 전체 피사체 평면에서 초점을 맞춥니다 ˍG G
233
우에는 전체 피사체 평면에서 초점을 맞출 수 없습니다
찍으려면 렌즈를 오른쪽으로 틸트 합니다
234
235
Фокусирование на отдельном элементе объекта
236
Scherpstellen op een specifiek deel van het onderwerp
拍摄对象的特定位置获得清晰对焦 不使用倾斜(照片I):前方花卉的各个位置均获得清晰对焦。
237
피사체의 특정 부분에 초점 맞추기 ˍG G ,G앞쪽의 꽃 전체에 초점이 맞습니다
렌즈를 오른쪽으로 틸트 합니다
238
シフトとティルトの併用(P.11) Shifting/Tilting P
Skiftning/tiltning S
239
240
241
Con desplazamiento foto L Con inclinación foto M
Со сдвигом фото L Наклоном фото M
242
/
ˍG G
243
撮影距離∞時に設定できる範囲
244
245
Diafragmaschaal wanneer de lens op oneindig staat
246
247
23.11 ∞ 16.22 ∞ 11.62 ∞ 18 ∞
248
被写界深度表のF値は、撮影距離∞時です。
249
Focused distance Depth of field Reproduction ratio
Page
Nikon Corporation
Top
Page
Image
Contents