Precaución

Cuando manipule esta unidad siga las precau- ciones siguientes.

Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi- ado.

Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mien- tras conduce.

No inserte ni se pille un dedo o la mano en la unidad.

Para evitar heridas, no ponga la mano ni los dedos en las partes móviles ni en la ranura del disco. Vigile especialmente a los niños.

Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva- mente en automóviles.

No opere la unidad durante un largo período con el motor apagado.

La operación del sistema de audio durante un largo período de tiempo con el motor apagado puede llegar a agotar la batería.

No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un calor excesivo.

De lo contrario se elevará la temperatura interior de la unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la unidad.

No utilice el producto en donde pueda quedar expuesto al agua, humedad o polvo.

La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede ocasionar humos, incendios y otros daños a la unidad. Asegúrese especialmente que la unidad no se moje cuando se lava el automóvil o en días lluviosos.

Cuando instale siga las precauciones sigu- ientes.

Solicite el cableado e instalación a un personal de servicio calificado.

La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún problema que se origine por su propia instalación de la unidad.

Para instalar y cablear el producto siga las instruc- ciones.

De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el producto, puede ocasionarse un accidente o incendios.

Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.

Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conduc- tores. Evite que queden aprisionados en el chasis del vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables conduc- tores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque obje- tos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables con- ductores envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección similar.

Utilice las partes y herramientas designadas para la instalación.

Para instalar el producto utilice las partes y herramientas designadas o suministradas. El uso de partes diferentes a aquéllas suministradas o designadas puede resultar en daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa puede ocasionar a un accidente, una falla de funcionamiento o incendio.

No bloquee la ventilación de aire o la placa de enfriamiento de la unidad.

El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros daños.

No instale el producto en donde quede expuesto a fuertes vibraciones o inestabilidad.

Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta- lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o lesiones personales.

Ángulo de instalación

El producto debe ser instalado en una posición horizontal con la parte superior del extremo delantero en un ángulo conveniente, pero no mayor a 30°.

El usuario debe tener en mente que en algunas áreas puede haber restricciones sobre cómo y dónde debe instalarse esta unidad. Para detalles adicionales consulte con su concesion- ario.

Póngase guantes durante para mayor seguridad. Asegúrese de haber completado las conexiones antes de la instalación.

Para evitar daños en la unidad, no conecte el conec- tor de alimentación hasta haber completado todas las conexiones.

No conecte más de un altavoz a un mismo juego de cables de altavoz. (con excepción de la conexión de un altavoz de agudos)

Cuando manipule la pila para la unidad de control remoto observe las precauciones sigu- ientes.

Utilice solamente la pila especificada (CR2025).

Haga coincidir la polaridad de la pila con las marcas (+) y (–) en la caja de pila.

Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.

Retire la pila desde la unidad de control remoto cuando no la use durante un largo período de tiempo.

Aisle la pila (colocándola en una bolsa de plástico o cubriéndola con cinta de vinilo) antes de descartarla o alma- cenarla.

Descarte la pila de acuerdo a las reglamentaciones locales.

No desarme, recargue, caliente ni ponga en cortocircuito la pila. No tire una pila al fuego o al agua.

En caso de fuga en la pila

Limpie quitando completamente el fluido de la pila de la caja de pila e inserte una pila nueva.

Si alguna parte de su cuerpo o ropa llega a ponerse en con- tacto con el fluido de la pila, lave con abundante agua.

Si el fluido de la pila llega a ponerse en contacto con sus ojos, lávese con abundante agua y consiga inmediata aten- ción médica.

Español

Información de seguridad

CQ-C8413U/C8313U79

Page 79
Image 79
Panasonic CQ-C8313U, CQ-C8413U operating instructions Precaución, Información de seguridad

CQ-C8313U, CQ-C8413U specifications

The Panasonic CQ-C8413U and CQ-C8313U are two impressive car audio receivers that embody innovative technology and user-friendly features, enhancing the driving experience for audiophiles and casual listeners alike. These models were designed with a focus on delivering high-quality sound, connectivity, and versatility, making them suitable for a wide range of vehicles and preferences.

The CQ-C8413U stands out with its advanced audio processing capabilities, ensuring that users enjoy crystal-clear sound across various music genres. It is equipped with a 24-bit Digital Signal Processor (DSP) that provides enhanced sound imaging and clarity. The unit features a built-in five-channel equalizer, allowing listeners to customize their audio experience to their liking. This level of customization enables users to adjust the frequency response precisely, ensuring optimal performance based on their unique preferences and the acoustics of their vehicle.

On the other hand, the CQ-C8313U, while slightly less advanced, still boasts impressive audio quality. It features a 16-bit processor and supports multiple audio formats, including MP3 and WMA playback, catering to the modern needs of digital music enthusiasts. This model includes a three-band equalizer, allowing for some degree of personalization in the sound setting, making it a solid choice for users seeking a dependable yet straightforward audio solution.

One of the standout features of both models is their extensive connectivity options. Each unit is equipped with a front auxiliary input and a USB port, enabling users to connect various external devices such as smartphones, MP3 players, and flash drives seamlessly. This functionality is increasingly important in today's fast-paced digital environment, where users expect easy access to their music libraries.

Moreover, both models support AM/FM radio functionalities, providing a wide choice of entertainment through various channels. The CQ-C8413U includes RDS (Radio Data System), allowing users to see additional information about the station they are listening to, enhancing the overall radio experience.

For user convenience, both the CQ-C8413U and CQ-C8313U feature large, easy-to-read displays and intuitive controls, making it simple for users to navigate through their settings and music options while on the road.

In conclusion, the Panasonic CQ-C8413U and CQ-C8313U represent a blend of innovative audio technology, extensive connectivity, and user-friendly design that appeals to a wide array of consumers. Whether for discerning audiophiles or everyday listeners, these models promise to elevate the in-car entertainment experience significantly.