- 19 -

Cordón eléctrico

Para operar la aspiradora

Fonctionnement

Cordon d’alimentation
NNoottaa::Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
esta aspiradora cuenta con una clavija
polarizada, uno de los contactos es más ancho
que el otro. La clavija sólo puede insertarse de
una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe
bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe,
llame a un electrista para que instale un enchufe
correcto. No altere la clavija de ninguna manera.
Use solamente las tomas de pared cercas del
suelo.
Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs
électriques, cet appareil est muni d'une fiche
secteur polarisée (lames de largeur différente).
Cette fiche ne peut être branchée dans une prise
polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être
insérée entièrement dans la prise, la renverser.
Si elle ne peut toujours pas être insérée, contac-
ter un électricien pour changer la prise de
courant. Ne pas modifier la fiche. Ne brancher
que dans une prise se trouvant près du sol.
Apriete el botón para AJUSTAR LA
MANIJA ubicado en la parte de atrás de
la aspiradora.
Levante o baje la manija ajustable a la
posición de operación deseada. Usted
debe escuchar un chasquido para
asegurarse que manija esta segura en
posición.

Usando la manija ajustable

Appuyer sur le bouton de réglage de la
longueur (HANDLE ADJUST) qui se
trouve sur l'arrière de l'aspirateur.
Abaisser ou élever la poignée ajustable
à la position désirée. Un déclic devrait
se faire entendre confirmant que la
poignée est bien fixée.
Utilisation de la poignée ajustable
ATTENTION
NE PAS transporter l’aspirateur en le tenant
par la poignée. Utiliser SEULEMENT la
poignée de transport à l'arrière de l'aspirateur.
CCUUIIDDAADDOO
NO TRANSPORTE la aspiradora tomándola
por la manija. Use úúnniiccaammeennttee la manija para
transportación localizada en la parte de atrás
de su aspiradora.
Interrupteur

Control ON-OFF

S'assurer que l'interrupteur "I/O" est à
la position "O"
Brancher le cordon d’alimentation dans
une prise secteur de 120 V
La position "I" met l'aspirateur en
marche
La position "O" coupe le courant sur
l'aspirateur
Asegúrese de que el control "I/O" esté
en la posición "O"
Enchufe el cordón eléctrico en una
toma de pared de 120 V
La posición "I" enciende la aspiradora
La posición "O" apaga la aspiradora
- 42-

Replacing Belt

Agitator
Agitateur
Agitador
Belt
Courroie
Correa
Motor Shaft
Arbre du moteur
Eje del motor
Front Slots
Ranuras frontale
s
Fentes avant
Lower Plate
Plaque inféreure
Base inferior
Agitator
Agitateur
Agitador
Belt
Courroie
Correa
End Cap
Bouchon
Tapa del extremo
Replace belt whenever a burning
rubber smell caused by excessive
slippage occurs.
Remove lower plate.
Remove agitator by carefully lifting
out.
Remove worn or broken belt.
Loop new belt around motor shaft
and brush pulley; see illustration for
correct belt routing.
Clean agitator and reinstall the two
(2) end caps.
Reinstall agitator back into nozzle
housing grooves.
After reinstalling the agitator, turn it
by hand to make sure the belt is not
twisted or pinched and that all
rotating parts turn freely.
Reinstall lower plate. Ensure tabs are
locked into slots.