- 14 - - 39 -
ASSEMBLY
Insert wands into POWER NOZZLE until
the wand button snaps into the grooved
slot.
Connect POWER NOZZLE plug and
cord as shown.
Do not force.
Raised area of plug must face toward
hand.
If hard to install,turn the plug over and
try again.
To Remove:
Unplug the cord.
Steady POWERNOZZLE with foot and
turn wand counter-clockwise until lock
button disappears.
Pull wands out of POWERNOZZLE.
Slide wands together until wand button
snaps into place

Wands

RaisedArea
Portionen relief
Áreaelevada
Upand In
H
Versle haut et àlintérieur
aciaarriba y hacia dentro

Power Nozzle

Faire glisser les rondelles et les supports
de brosse sur l’agitateur.
Glisser la nouvelle courroie dans la
rainure de l'assemblage de l'agitateur
et ensuite par-dessus l'arbre du
moteur.
S’assurer que la courroie est située
sous le protège-courroie.
Insérer les deux languettes de
support dans les fentes de la base.
Appuyer sur les supports de brosse
jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Aligner le devant du couvercle et la base.
Poser le couvercle sur le bord avant de la
base comme illustré.
Incliner le couvercle vers l’arrière pour le
refermer.
Appuyer fermement sur le couvercle jus-
qu’à ce que les languettes s’enclenchent
en place.
Remettre les vis du couvercle, l’ampoule
et le couvercle de l’éclairage en place.
Reinstale las arandelas y los soportes del
agitador en el ensamble.
Instale la nueva banda en el pista del
agitador, despues sobre la flecha del
motor.
Asegúrese de que la banda este
dentro de la gurda de la banda.
Inserte amba lenguetas del soporte
en las ranuras de la base.
Ensamblar soportes del agitador en
su lugar.
Alinee la parte frontal de la cubierta con
la base.
Coloque la cubierta sobre el borde
delantero de la base como se muestra.
Incline la cubierta hacia atrás.
Ejerza presión firme sobre la cubierta
hasta que las pestañas laterales queden
fijas en posición.
Instale los tornillos de la cubierta, la
bombilla y la cubierta de la bombilla.
Remplacement de la courroie

Cambio de la correa