61
RQT7573
Kapcsolja be az adóhoz
csatlakoztatott készüléket.
Növelje a hangforrás hangerejét
addig, ameddig torzítás nélkül
lehetséges.
Vegye le a fejhallgatót az adóról.
Csökkentse le a fejhallgató
hangerejét a [VOL] tárcsával.
Kapcsolja az [OPR] kapcsolót ON -
ra (be).
Az OPR kijelző pirosra vált.
Vegye fel a fejhallgatót.
Állítsa be a hangerőt a fejhallgatón.
Ha interferencia lép fel, nyomja meg
a [TUNING] gombot, hogy
csökkentse azt.
A frekvenciát automatikusan beállítja.
Részletesebb utasításokat az interferencia
csökkentéséről lásd a 63. oldalon.
Miután meghallgatta
Vegye le a fejhallgatót.
Kapcsolja az [OPR] kapcsolót OFF-ra (ki).
Az OPR kijelző kialszik.
Hagyja a fejhallgatót az adón, és töltse újra.
Kapcsolja ki az adóhoz csatlakoztatott készüléket.
Lehetőleg ne hallgassa hosszabb ideig, hogy a
halláskárosodást megelőzze.
Hagyja abba a használatát, ha kellemetlennek érzi,
hogy a fejhallgató közvetlenül a bőréhez ér.
A folyamatos használat bőrkiütést vagy más allergiás
reakciókat okozhat.
Az automatikus be-/kikapcsolás
funkcióval kapcsolatban:
Amikor az adó audió jeleket kap, akkor bekapcsol (Az
OPR/CHG kijelző pirosan világít.); amikor 2 vagy 3
percig nem kap audió jelet, akkor az automatikusan
kikapcsol. (Az OPR/CHG kijelző kialszik.)
Amikor a csatlakoztatott készülék hangereje túl kicsi,
akkor ez a funkció nem működik. Növelje a hangerőt
addig, ameddig torzítás nélkül lehetséges.
打开与发射机连接设备的电源。
将音源的音量尽可能开大到出现失真前
的状态。
将头戴耳机从发射机上取下。
用[VOL]拨盘将头戴耳机的音量降至
最小。
将[OPR]开关切换为 “ON(开)
OPR 指示灯将变为红色。
戴上头戴耳机。
调节头戴耳机的音量。
如果有干扰的话,请按 [TUNING]钮
将其减轻。
将自动调节频率。
关于如何减轻干扰请参阅第 63 页的具体说明
收听后
摘下头戴耳机。
将[OPR]开关切换为 “OFF(关)
OPR 指示灯熄灭。
将头戴耳机置于发射机上,给其充电。
关闭与发射机连接设备的电源。
避免长时间欣赏以免损坏听力
如果因头戴耳机接触皮肤感到不适的话,请停止使用。
继续使用会导致出现皮疹或其他过敏反应。
AUTO POWER ON/OFF(自动电源开/关)
功能须知∶
当发出声频信号时,发射机的电源将接通 (OPR CHG
指示灯点亮呈红色) 23分钟没有接收到声频信号
时,其电源将自动关闭。 OPR CHG 指示灯熄灭。
当所连接设备的音量过低时,此功能不会工作。 将其音量
仅可能调大直至出现失真前为止。

Működtetés

Megjegyzés

操作

注意
WF930_Pol.fm 61 ページ 2003年11月28日 金曜日 午後8時5