Transporteur versenken
Klappe
119
äffnen
oder
Deckel
129
ab
nehmen.
Versenkscheber
nach
P
schie
ben
=
versenkt,
nach
0
schieben
=
zum
Nähen.
Dropping
the
feed
dog
Open free
arm
cover
11
9
or
remove
cover
1
29.
Push
the
dropfeed
control
toward
P
Ifeed
dog
dropped)
or
toward
O
(sewing
position).
Abaissement
de
Ia
griffe
Ouvrir
le
cache
119
ou
enlever
le
couvercle
1
29
et
déplacer
le
curseur
abaisse-griffe dans
Ic
sens
P
=
griffe
escamotée;
Ic
deplacer
vers
0
pour
a
couture.
Stoftransport
uitschakelen:
KIep
119
openen
of
deksel
1
29 optillen.
Grendel
in
richting
P
schuiven
uitge
schakeld.
Richtung
0
schuiven
=
weer
in
werking.
Nadel
auswechseln
(System
130/705
H):
Hauptschalter
125
ausschalten.
Schraube
N
lösen.
Nadel
herausnehmen.
Neue
Nadel
Iflache
Kolbenseite nach
hinten(
ganz
nach oben
schieben.
Schraube
festdrehen.
Changing
the
needle
(System
130/705
H):
Switch
off
master
switch
125.
Loosen
screw
N.
Take
out
the
needle.
Push
new
needle
(with
its
flat
side facing rear
up
as
far
as
it
will
go.
Tighten
the screw.
Remplacement
de
I’aiguille
(système
130/705
H):
Mettre
Ia
machine
hors
circuit
a
I’interrupteur
general
125.
Des
serrer
Ia
vis
N
et
retirer
laiguille.
Engager
l’aiguille
neuve
lIe
méplat
du
talon vers
l’arrière)
jusqu’à
Ia
butée
et
serrer
a
vis.
Naald
wisselen:
De
stroom
uitschake
Ion
met
hoofdschakelaar
125.
Schroef
N
losdraaien.
Naald
eruit halen.
Nieuwe naald
(130/705
H)
met
de
platte
kant naar
de
achterzijde,
zo
hoog
niogelijk
in
de
houder
schuiven.
Schroef
A
vastdraaien.
4
30