GC7240, GC7230, GC7220
Page
GC7240 GC7230
Page
GC7240, GC7230, GC7220
Introduction
We hope you will enjoy using this ironing system
English
General description Fig
Before first use
English
Electromagnetic fields EMF
Preparing for use
Ironed
Setting the temperature
Refilling the water tank during use
Steam ironing
Using the appliance
Tips
Never direct the steam at people
Features
Iron
Cleaning and maintenance
Press the steam boost button Fig
Rinsing the steam tank
Environment
Guarantee & service Frequently asked questions
Why does smoke
General
QuestionAnswer
Generel beskrivelse fig
Dansk
Introduktion
Vigtigt
Klargøring
Dansk
Før apparatet tages i brug første gang
MIN se afsnittet
Påfyldning af vandtanken under brug
Temperaturindstilling
Tørstrygning
Dampstrygning
Gode råd
Sådan bruges apparatet
Ret aldrig dampstrålen mod personer
Funktioner
Strygejern
Dampskud kun GC7240
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af damptanken
Spørgsmål Svar
Reklamationsret og service Ofte stillede spørgsmål
Miljøhensyn
Stryger?
Fugtig klud.Vælg den anbefalede strygetemperatur
Damp ud af Calc
Dampstrygning
Allgemeine Beschreibung Abb
Deutsch
Einführung
Wichtig
Für den Gebrauch vorbereiten
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Den Wassertank während des Gebrauchs nachfüllen
Die Temperatur einstellen
Dampfbügeln
Tipps
Das Gerät benutzen
Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen
Produktmerkmale
Trockenbügeln
Nach dem Bügeln
Vertikales Dampfbügeln
Reinigung und Wartung
Garantie und Kundendienst Häufig gestellte Fragen
Aufbewahrung
Umweltschutz
Frage Antwort
Aus?
Warum treten aus
Dem Bügeleisen
Dampfbügeln
Bügeleisen tatsächlich Dampf produziert, indem Sie den
Mehr und leuchtet konstant, wenn der Boiler heiß genug zum
Dampfbügeln ist
Temperaturregler auf 3 oder 2 stellen der Dampf sollte dann
Γενική περιγραφή Εικ
Ελληνικα
Εισαγωγή
Σημαντικό
Προετοιμασία για χρήση
32 Ελληνικα
Πριν την πρώτη χρήση
MIN δείτε
Ελληνικα
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Χρήση της συσκευής
34 Ελληνικα
Συμβουλές
Σιδέρωμα χωρίς ατμό
Σιδέρωμα με ατμό
Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς ανθρώπους
Χαρακτηριστικά
36 Ελληνικα
Μετά το σιδέρωμα
Κάθετο σιδέρωμα με ατμό
Αποθήκευση
Καθαρισμός και συντήρηση Σίδερο
Καθαρισμός της δεξαμενής ατμού
Εγγύηση & σέρβις Συχνές ερωτήσεις
38 Ελληνικα
Περιβάλλον
Ερώτηση Απάντηση
Πλάκα με ένα νωπό πανί. Επιλέξτε τη συνιστώμενη θερμοκρασία
Όταν αρχίζετε να σιδερώνετε με ατμό, ο σωλήνας τροφοδοσίας
Λίγα δευτερόλεπτα η παραγωγή ατμού ομαλοποιείται
Σιδέρωμα με ατμό
40 Ελληνικα
Descripción general fig
Español
Introducción
Importante
Preparación para su uso
Español
Antes de utilizarlo por primera vez
MIN consulte
Rellenado del depósito de agua durante el uso
Ajuste de la temperatura
Sin vapor
Planchado con vapor
Consejos
Uso del aparato
No dirija nunca el vapor hacia las personas
Después del planchado
Planchado sin vapor
No pulse el activador de vapor mientras plancha
Características
Limpieza y mantenimiento
Garantía y servicio Preguntas más frecuentes
Almacenamiento
Medio ambiente
PreguntaRespuesta
Pregunta Respuesta
Español
Laitteen osat Kuva
Suomi
Johdanto
Tärkeää
Suomi
Käyttöönotto
Akryyli, viskoosi, polyamidi
Lämpötilan valinta
MIN katso luku
Vinkkejä
Älä koskaan suuntaa höyrysuihkua ihmisiä kohti
Käyttö
Höyrysilitys
Ominaisuudet
Höyrysäiliön huuhteleminen
Puhdistus ja hoito
Silitysrauta
Säilytys
Takuu & huolto Tavallisimmat kysymykset
Kysymys Vastaus
Aikana?
Miksi CalcClean
Höyryä silittämisen
Laitteeseen uudelleen virta
Avertissement
Français
Description générale fig
Avant la première utilisation
Français
Champs électromagnétiques CEM
Avant utilisation
MIN voir la section
Remplissage du réservoir d’eau en cours d’utilisation
Réglage de la température
Repassage à la vapeur
Conseils
Utilisation de l’appareil
Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnes
Caractéristiques
Repassage sans vapeur
Après le repassage
Défroissage vertical
Nettoyage et entretien
Voyant « réservoir d’eau vide » GC7240/GC7230 uniquement
Jet de vapeur GC7240 uniquement
Fer à repasser
Environnement
Garantie et service Foire aux questions
Rangement
Question Réponse
QuestionRéponse
Français
Descrizione generale fig
Italiano
Introduzione
Pericolo
Predisposizione dell’apparecchio
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
Senza vapore
Riempimento del serbatoio dell’acqua durante l’uso
Impostazione della temperatura
Poliestere e seta Lana Bassa Cotone, lino MAX Bassa e alta
Stiratura a vapore
Consigli
Modalità d’uso dell’apparecchio
Non puntate mai il getto di vapore verso le persone
Caratteristiche
Stiratura senza vapore
Al termine della stiratura
Come stirare a vapore in posizione verticale
Pulizia e manutenzione
Garanzia e assistenza Domande frequenti
Come riporre l’apparecchio
Tutela dell’ambiente
Domanda Risposta
Dalla piastra? Stiratura a vapore da 2 a MAX
Perché fuoriescono
Delle gocce d’acqua
Gocce d’acqua fuoriescano dal ferro di tanto in tanto
DomandaRisposta
Algemene beschrijving fig
Nederlands
Inleiding
Belangrijk
Klaarmaken voor gebruik
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Symbool op Soort stof Temperatuurstand
Het waterreservoir tijdens gebruik bijvullen
De temperatuur instellen
Wasetiket GC7240/GC7230
Richt de stoom nooit op mensen
Het apparaat gebruiken
Stoomstrijken
Functies
Strijken zonder stoom
Na het strijken
Verticaal stoomstrijken
Schoonmaken en onderhoud
Milieu
Garantie & service Veelgestelde vragen
Opbergen
Vraag Antwoord
VraagAntwoord
De stoom wordt vervolgens zichtbaar
Kort op de stoomknop en wacht ongeveer 10 seconden. Alleen
Stoomstrijkt zie hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’
Het apparaat geen
Vi håper du vil ha glede av dette strykesystemet
Norsk
Innledning
Generell beskrivelse fig
Før bruk
Norsk
Før første gangs bruk
Fylle på vannbeholderen under bruk
Stille inn temperaturen
Symbol på Stofftype
Dampinnstilling
Du må aldri rette dampen mot mennesker
Bruke apparatet
Dampstryking
Funksjoner
Strykejern
Dampstøt kun GC7240
Rengjøring og vedlikehold
Rengjøre dampbeholderen
Spørsmål Svar
Garanti og service Vanlige spørsmål
Miljø
Dampstryking
Hvorfor blir
Fuktig klut.Velg anbefalt stryketemperatur
Ca minutter slik at dampbeholderen varmes opp. Gjelder bare
Descrição geral fig
Português
Introdução
Perigo
Preparação
Português
Antes da primeira utilização
Encher o depósito de água durante a utilização
Regular a temperatura
Passar com vapor
Sugestões
Utilizar o aparelho
Nunca direccione o jacto para as pessoas
Engomar vertical com vapor
Passar sem vapor
Depois de passar
Lavar o depósito do vapor
Jacto de vapor apenas no modelo GC7240
Limpeza e manutenção
Garantia e assistência Perguntas mais frequentes
Arrumação
Ambiente
Pergunta Resposta
Por que razão a base fica suja?
Clean enquanto passo a ferro? Passar com vapor
PerguntaResposta
Com vapor
Por que razão o aparelho produz um som alto?
Viktigt
Svenska
Allmän beskrivning Bild
Fara
Förberedelser inför användning
Svenska
Före första användningen
Fylla på vattentanken under användning
Ställa in temperaturen
Symbol på Typ av tyg Temperaturinställning
Tvättetiketten GC7240/GC7230
Rikta aldrig ångan mot människor
Använda apparaten
Ångstrykning
Vertikal ångstrykning
Strykning utan ånga
Efter strykningen
Lampor för varierbar ångmängd och ånga endast GC7240/GC7230
Skölja ångbehållaren
Rengöring och underhåll
Strykjärn
Förvaring
Fråga Svar
Garanti och service Vanliga frågor
Miljön
Ångbehållaren är tillräckligt varmt för ångstrykning
Strykning?
Strykjärnet igen
Vattentanken kan vara tom. Fyll på vattentanken se kapitlet
Genel Açıklamalar Şek
110 Türkçe
Giriş
Önemli
Cihazın kullanıma hazırlanması
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Sıcaklığın ayarlanması
112 Türkçe
Kullanım sırasında su haznesinin yeniden doldurulması
Kumaş türü Sıcaklık ayarı
Buharlı ütüleme
İpuçları
Cihaz kullanım
Buharı hiçbir zaman insanlara yöneltmeyin
114 Türkçe
Özellikler
Ütü
Buhar püskürtme düğmesine basın Şek
Temizlik ve bakım
Buhar haznesinin yıkanması
Garanti ve Servis Sıkça sorulan sorular
116 Türkçe
Çevre
Soru Cevap
Kancasını tekrar takın. Daha sonra cihazı tekrar açın
Ütü yaparken Kireç
Neden buhar çıkıyor?
Buharlı ütüleme
118
119
4239.000.6561.2