GC7240, GC7230, GC7220
Page
GC7240 GC7230
Page
GC7240, GC7230, GC7220
English
We hope you will enjoy using this ironing system
Introduction
General description Fig
Electromagnetic fields EMF
English
Before first use
Preparing for use
Setting the temperature
Refilling the water tank during use
Ironed
Tips
Using the appliance
Steam ironing
Never direct the steam at people
Features
Press the steam boost button Fig
Cleaning and maintenance
Iron
Rinsing the steam tank
Why does smoke
Guarantee & service Frequently asked questions
Environment
General
QuestionAnswer
Introduktion
Dansk
Generel beskrivelse fig
Vigtigt
Dansk
Før apparatet tages i brug første gang
Klargøring
Temperaturindstilling
Påfyldning af vandtanken under brug
MIN se afsnittet
Tørstrygning
Sådan bruges apparatet
Gode råd
Dampstrygning
Ret aldrig dampstrålen mod personer
Funktioner
Rengøring og vedligeholdelse
Dampskud kun GC7240
Strygejern
Rengøring af damptanken
Reklamationsret og service Ofte stillede spørgsmål
Miljøhensyn
Spørgsmål Svar
Damp ud af Calc
Fugtig klud.Vælg den anbefalede strygetemperatur
Stryger?
Dampstrygning
Einführung
Deutsch
Allgemeine Beschreibung Abb
Wichtig
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Für den Gebrauch vorbereiten
Die Temperatur einstellen
Den Wassertank während des Gebrauchs nachfüllen
Das Gerät benutzen
Tipps
Dampfbügeln
Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen
Nach dem Bügeln
Trockenbügeln
Produktmerkmale
Vertikales Dampfbügeln
Reinigung und Wartung
Umweltschutz
Aufbewahrung
Garantie und Kundendienst Häufig gestellte Fragen
Frage Antwort
Dem Bügeleisen
Warum treten aus
Aus?
Dampfbügeln
Dampfbügeln ist
Mehr und leuchtet konstant, wenn der Boiler heiß genug zum
Bügeleisen tatsächlich Dampf produziert, indem Sie den
Temperaturregler auf 3 oder 2 stellen der Dampf sollte dann
Εισαγωγή
Ελληνικα
Γενική περιγραφή Εικ
Σημαντικό
32 Ελληνικα
Πριν την πρώτη χρήση
Προετοιμασία για χρήση
Ελληνικα
Ρύθμιση θερμοκρασίας
MIN δείτε
34 Ελληνικα
Συμβουλές
Χρήση της συσκευής
Σιδέρωμα με ατμό
Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς ανθρώπους
Σιδέρωμα χωρίς ατμό
Μετά το σιδέρωμα
36 Ελληνικα
Χαρακτηριστικά
Κάθετο σιδέρωμα με ατμό
Καθαρισμός και συντήρηση Σίδερο
Καθαρισμός της δεξαμενής ατμού
Αποθήκευση
Περιβάλλον
38 Ελληνικα
Εγγύηση & σέρβις Συχνές ερωτήσεις
Ερώτηση Απάντηση
Λίγα δευτερόλεπτα η παραγωγή ατμού ομαλοποιείται
Όταν αρχίζετε να σιδερώνετε με ατμό, ο σωλήνας τροφοδοσίας
Πλάκα με ένα νωπό πανί. Επιλέξτε τη συνιστώμενη θερμοκρασία
Σιδέρωμα με ατμό
40 Ελληνικα
Introducción
Español
Descripción general fig
Importante
Español
Antes de utilizarlo por primera vez
Preparación para su uso
Ajuste de la temperatura
Rellenado del depósito de agua durante el uso
MIN consulte
Sin vapor
Uso del aparato
Consejos
Planchado con vapor
No dirija nunca el vapor hacia las personas
No pulse el activador de vapor mientras plancha
Planchado sin vapor
Después del planchado
Características
Limpieza y mantenimiento
Medio ambiente
Almacenamiento
Garantía y servicio Preguntas más frecuentes
PreguntaRespuesta
Pregunta Respuesta
Español
Johdanto
Suomi
Laitteen osat Kuva
Tärkeää
Käyttöönotto
Suomi
MIN katso luku
Lämpötilan valinta
Akryyli, viskoosi, polyamidi
Vinkkejä
Käyttö
Höyrysilitys
Älä koskaan suuntaa höyrysuihkua ihmisiä kohti
Ominaisuudet
Silitysrauta
Puhdistus ja hoito
Höyrysäiliön huuhteleminen
Säilytys
Kysymys Vastaus
Takuu & huolto Tavallisimmat kysymykset
Höyryä silittämisen
Miksi CalcClean
Aikana?
Laitteeseen uudelleen virta
Français
Description générale fig
Avertissement
Champs électromagnétiques CEM
Français
Avant la première utilisation
Avant utilisation
Remplissage du réservoir d’eau en cours d’utilisation
Réglage de la température
MIN voir la section
Utilisation de l’appareil
Conseils
Repassage à la vapeur
Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnes
Après le repassage
Repassage sans vapeur
Caractéristiques
Défroissage vertical
Jet de vapeur GC7240 uniquement
Voyant « réservoir d’eau vide » GC7240/GC7230 uniquement
Nettoyage et entretien
Fer à repasser
Rangement
Garantie et service Foire aux questions
Environnement
Question Réponse
QuestionRéponse
Français
Introduzione
Italiano
Descrizione generale fig
Pericolo
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
Predisposizione dell’apparecchio
Impostazione della temperatura
Riempimento del serbatoio dell’acqua durante l’uso
Senza vapore
Poliestere e seta Lana Bassa Cotone, lino MAX Bassa e alta
Modalità d’uso dell’apparecchio
Consigli
Stiratura a vapore
Non puntate mai il getto di vapore verso le persone
Al termine della stiratura
Stiratura senza vapore
Caratteristiche
Come stirare a vapore in posizione verticale
Pulizia e manutenzione
Tutela dell’ambiente
Come riporre l’apparecchio
Garanzia e assistenza Domande frequenti
Domanda Risposta
Delle gocce d’acqua
Perché fuoriescono
Dalla piastra? Stiratura a vapore da 2 a MAX
Gocce d’acqua fuoriescano dal ferro di tanto in tanto
DomandaRisposta
Inleiding
Nederlands
Algemene beschrijving fig
Belangrijk
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Klaarmaken voor gebruik
De temperatuur instellen
Het waterreservoir tijdens gebruik bijvullen
Symbool op Soort stof Temperatuurstand
Wasetiket GC7240/GC7230
Het apparaat gebruiken
Stoomstrijken
Richt de stoom nooit op mensen
Na het strijken
Strijken zonder stoom
Functies
Verticaal stoomstrijken
Schoonmaken en onderhoud
Opbergen
Garantie & service Veelgestelde vragen
Milieu
Vraag Antwoord
VraagAntwoord
Stoomstrijkt zie hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’
Kort op de stoomknop en wacht ongeveer 10 seconden. Alleen
De stoom wordt vervolgens zichtbaar
Het apparaat geen
Innledning
Norsk
Vi håper du vil ha glede av dette strykesystemet
Generell beskrivelse fig
Norsk
Før første gangs bruk
Før bruk
Symbol på Stofftype
Stille inn temperaturen
Fylle på vannbeholderen under bruk
Dampinnstilling
Bruke apparatet
Dampstryking
Du må aldri rette dampen mot mennesker
Funksjoner
Rengjøring og vedlikehold
Dampstøt kun GC7240
Strykejern
Rengjøre dampbeholderen
Garanti og service Vanlige spørsmål
Miljø
Spørsmål Svar
Fuktig klut.Velg anbefalt stryketemperatur
Hvorfor blir
Dampstryking
Ca minutter slik at dampbeholderen varmes opp. Gjelder bare
Introdução
Português
Descrição geral fig
Perigo
Português
Antes da primeira utilização
Preparação
Regular a temperatura
Encher o depósito de água durante a utilização
Utilizar o aparelho
Sugestões
Passar com vapor
Nunca direccione o jacto para as pessoas
Passar sem vapor
Depois de passar
Engomar vertical com vapor
Jacto de vapor apenas no modelo GC7240
Limpeza e manutenção
Lavar o depósito do vapor
Ambiente
Arrumação
Garantia e assistência Perguntas mais frequentes
Pergunta Resposta
PerguntaResposta
Clean enquanto passo a ferro? Passar com vapor
Por que razão a base fica suja?
Com vapor
Por que razão o aparelho produz um som alto?
Allmän beskrivning Bild
Svenska
Viktigt
Fara
Svenska
Före första användningen
Förberedelser inför användning
Symbol på Typ av tyg Temperaturinställning
Ställa in temperaturen
Fylla på vattentanken under användning
Tvättetiketten GC7240/GC7230
Använda apparaten
Ångstrykning
Rikta aldrig ångan mot människor
Efter strykningen
Strykning utan ånga
Vertikal ångstrykning
Lampor för varierbar ångmängd och ånga endast GC7240/GC7230
Strykjärn
Rengöring och underhåll
Skölja ångbehållaren
Förvaring
Garanti och service Vanliga frågor
Miljön
Fråga Svar
Strykjärnet igen
Strykning?
Ångbehållaren är tillräckligt varmt för ångstrykning
Vattentanken kan vara tom. Fyll på vattentanken se kapitlet
Giriş
110 Türkçe
Genel Açıklamalar Şek
Önemli
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Cihazın kullanıma hazırlanması
Kullanım sırasında su haznesinin yeniden doldurulması
112 Türkçe
Sıcaklığın ayarlanması
Kumaş türü Sıcaklık ayarı
Cihaz kullanım
İpuçları
Buharlı ütüleme
Buharı hiçbir zaman insanlara yöneltmeyin
Özellikler
114 Türkçe
Temizlik ve bakım
Buhar püskürtme düğmesine basın Şek
Ütü
Buhar haznesinin yıkanması
Çevre
116 Türkçe
Garanti ve Servis Sıkça sorulan sorular
Soru Cevap
Neden buhar çıkıyor?
Ütü yaparken Kireç
Kancasını tekrar takın. Daha sonra cihazı tekrar açın
Buharlı ütüleme
118
119
4239.000.6561.2