SCD464
Page
Baby unit Parent unit
What else you’ll need
Baby unit
Contents
Safety information
EN Welcome
Philips Baby Care, taking care together
Baby unit is now ready for battery operated use
Close the battery compartment cover A-9, using a coin
Getting your baby monitor ready EN
Mains operated use
Using your baby monitor
Parent unit is now ready for battery operated use
EN Getting your baby monitor ready
Other features
Using your baby monitor EN
Avoiding interference channel selection
Your can now monitor you baby
Adjusting microphone sensitivity
EN Other features
Do not switch off the parent unit completely
Monitoring baby silently
Switching the Link alarm on and off
Other features EN
Connecting / disconnecting the belt clip
Connecting the belt clip
Problem Possible cause Solution
EN Troubleshooting
Baby unit and parent unit
Move phones away from baby monitor
Troubleshooting EN
Volume set too high Turn ON/OFF switch
Unit at least 1 metre / 3 feet
Technical specifications
EN Frequently asked questions
Important information EN
Maintenance
Need help?
Environmental information
Légende des fonctions
Autres accessoires utiles
Unité bébé
Unité parents
Environnement Maintenance
Unité bébé Unité parents Autres accessoires
Sommaire
Consignes de sécurité
FR Bienvenue
Consignes de sécurité
Philips Baby Care,Taking care together
Utilisation sur secteur
’unité bébé peut maintenant fonctionner sur piles
’unité parents peut maintenant fonctionner sur secteur
Utilisation du moniteur pour bébé
FR Mise en service de votre moniteur pour bébé
Fonctionnement sur piles
’unité parents peut maintenant fonctionner sur piles
Autres fonctionnalités
Utilisation du moniteur pour bébé FR
Prévention des interférences sélection de canal
Vous pouvez maintenant surveiller votre bébé
FR Autres fonctionnalités
Réglage de la sensibilité du microphone
Surveillance silencieuse du bébé
Autres fonctionnalités FR
Activation et désactivation de l’alarme de connexion
Fixation/retrait de l’attache de ceinture
Fixation de l’attache de ceinture
Dépannage
Problème Cause possible Solution
’une de l’autre
Dépannage FR
Unité bébé
Même fréquence
Caractéristiques techniques
FR Questions fréquentes
Besoin d’aide ?
Important FR
Environnement
Entretien
Vigilabebés
Leyenda de las funciones
Unidad para padres
Qué más necesita
Vigilabebés Unidad para padres 28 Qué más necesita
Contenido
Información acerca de la seguridad
Vigilabebés Unidad para padres
ES Bienvenido
Información acerca de la seguridad
Cuidado de bebés Philips, cuidándolo juntos
Preparación del vigilabebés
Utilización con red eléctrica
El vigilabebés ya está preparado para su uso con las pilas
Uso del vigilabebés
ES Preparación del vigilabebés
Otras funciones
Uso del vigilabebés ES
Evitar interferencias selección de canales
¡Ahora ya puede vigilar al bebé
Ajustar la sensibilidad del micrófono
ES Otras funciones
Control silencioso del bebé
No desactive completamente la unidad para padres
Otras funciones ES
Encender y apagar la alarma de Enlace
Conectar/desconectar el enganche de cintura
Fijar el enganche de cintura
Problema Posible causa Solución
ES Solución de problemas
Cerca entre sí
Solución de problemas ES
Especificaciones técnicas
ES Preguntas frecuentes
Ayuda
Información importante ES
Protección del medio ambiente
Mantenimiento
Babyeinheit
Elterneinheit
Was Sie sonst noch brauchen
Babyeinheit Elterneinheit Was Sie sonst noch brauchen
Inhalt
Sicherheitshinweise
Babyeinheit Elterneinheit
DE Herzlichen Glückwunsch
Sicherheitshinweise
Philips Baby Care, In besten Händen
Netzbetrieb
Inbetriebnahme des Babysitters DE
Stecken Sie den Netzadapter A-3 in eine Wandsteckdose
Die Babyeinheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit
DE Inbetriebnahme des Babysitters
Benutzen des Babysitters
Die Elterneinheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit
Weitere Funktionen und Leistungsmerkmale
Benutzen des Babysitters DE
Vermeiden von Störungen Kanalwahl
Sie können jetzt Ihr Baby überwachen
Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit
DE Weitere Funktionen und Leistungsmerkmale
Geräuschlose Babyüberwachung
Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckungen
Weitere Funktionen und Leistungsmerkmale DE
Ein- und Ausschalten des Verbindungsalarms
Anbringen / Abnehmen des Gürtel-Clips
Anbringen des Gürtel-Clips
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Fehlerbehebung DE
Technische Daten
DE Häufig gestellte Fragen
Brauchen Sie Hilfe?
Wichtige Informationen DE
Informationen zum Umweltschutz
Wartung
Babyeenheid
NLFunctieoverzicht
Oudereenheid
Overige benodigdheden
Babyeenheid Oudereenheid Overige benodigdheden
Inhoud
Veiligheidsinformatie
Babyeenheid Oudereenheid
NL Welkom
Veiligheidsinformatie
Philips Baby Care, Samen zorgen
Gebruik op netspanning
Gebruiksklaar maken van de babyfoon NL
De babyeenheid is nu klaar voor gebruik op batterijen
De oudereenheid is nu klaar voor gebruik op netspanning
NL Gebruiksklaar maken van de babyfoon
Bediening van de babyfoon
De oudereenheid is nu klaar voor gebruik op batterijen
Overige eigenschappen
Bediening van de babyfoon NL
Storing voorkomen kanaalkeuze
Kunt nu op uw baby letten
Gevoeligheid van microfoon instellen
NL Overige eigenschappen
Geluidloos toezicht houden op uw baby
Sluit de batterijvakken
Overige eigenschappen NL
Verbindingsalarm in- of uitschakelen
Riemclip aanbrengen / losmaken
Riemclip aanbrengen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
NL Problemen oplossen
Problemen oplossen NL
Technische specificaties
NL Vaak gestelde vragen
Belangrijke informatie NL
Klantenservice
Hebt u hulp nodig?
Milieu
Unità Baby
Unità Genitore
Cosa serve
Unità Baby Unità Genitore Cosa serve
Sommario
Informazioni sulla sicurezza
Unità Baby Unità Genitore
IT Benvenuti
Informazioni sulla sicurezza
Philips Baby Care, proteggiamolo insieme
Alimentazione di rete
Preparare all’uso il baby monitor IT
’unità Baby è ora pronta per l’uso, alimentata a batterie
Collegate l’alimentatore CA B-5 ad una presa a muro
Utilizzare il baby monitor
IT Preparare all’uso il baby monitor
Altre funzioni
Utilizzare il baby monitor IT
Evitare le interferenze selezione canale
Ora potete vigilare sul vostro bimbo
Regolare la sensibilità del microfono
IT Altre funzioni
Controllare il bimbo in sordina
Chiudete i vani batteria
Accendere e spegnere l’allarme connessione Link
Altre funzioni IT
Collegare / Scollegare il gancio da cintura
Collegare il gancio da cintura
Problema Possibile causa Soluzione
IT Risoluzione di problemi
Problema
Specifiche tecniche
IT Domande frequenti
Bisogno di aiuto?
Importanti informazioni IT
Informazioni sull’ambiente
Manutenzione
Unidade do bebé
Unidade dos pais
Outros elementos necessários
Informações de segurança
Índice
Unidade do bebé Unidade dos pais
Informações relativas ao meio ambiente Manutenção
PR Bem-vindo
Informações de segurança
Philips Baby Care, juntos a cuidar
Funcionamento com ligação à tomada eléctrica
Preparar o monitor para bebés
Ligue o transformador de AC A-3 a uma tomada de parede
Unidade do bebé fica pronta a funcionar com pilhas
PR Preparar o monitor para bebés
Utilizar o monitor para bebés
Unidade dos pais fica pronta a funcionar com pilhas
Utilizar o monitor para bebés PR
Outras funções
Evitar interferências selecção de canais
Regular a sensibilidade do microfone
PR Outras funções
Monitorizar o bebé em silêncio
Amarelo quando é captado um som
Outras funções PR
Ligar e desligar o alarme Link
Colocar/retirar o clip para cinto
Colocar o clip para cinto
Problema Causa possível Solução
PR Resolução de problemas
Volume demasiado alto
Resolução de problemas PR
Metro/3 pés
Para cima
Características técnicas
PR Perguntas mais frequentes
Precisa de ajuda?
Informações importantes PR
Informações relativas ao meio ambiente
Manutenção
DC 9 V -+
On/Off
Page
Philips
Philips
Philips DC 9 V -+ B-4
DC 9 V -+ A-2
Philips ON/OFF A-1 Power A-6 ON/OFF B-9
Page
B-11 Power A-6
OFF
Page
DC 9V -+
B-9 d On/Off B-8 B-5 AC d DC 9 V -+
B-4 B-5
B-9 ON/OFF / B-8
100%
DC, 200 mAh
SCD464
Babyenhet
Funktioner
Föräldraenhet
Övrigt du behöver
Babyenhet 100 Föräldraenhet 100 Övrigt du behöver
Innehåll
102 Säkerhetsinformation
Babyenhet 103 Föräldraenhet
Säkerhetsinformation
SV Välkommen
Nätansluten drift
Installera babyvakten SV
Sätt tillbaka batterifackslocket A-9 med hjälp av ett mynt
Därmed är babyenheten klar att använda batteridriven
SV Installera babyvakten
Använda babyvakten
Därmed är föräldraenheten klar att använda batteridriven
Övriga funktioner
Använda babyvakten SV
Undvika störningar kanalval
Därmed kan du övervaka barnet
Justera mikrofonkänsligheten
SV Övriga funktioner
Tyst babyövervakning
Stäng batterifacken
Slå på/av länklarmet
Övriga funktioner SV
Montera/demontera bältesfästet
Montera bältesfästet
Felsökning
Problem Möjlig orsak Lösning
Störning från annan FM-källa Avlägsna den andra FM-källan
Felsökning SV
Tekniska data
SV Vanliga frågor
Behöver du hjälp?
Viktig information SV
Miljöinformation
Underhåll
Babyenhed
DKFunktionsforklaring
Forældreenhed
Hvad du ellers har brug for
Babyenhed 112 Forældreenhed Hvad du ellers har brug for
Indhold
Sikkerhedsoplysninger
Babyenhed 115 Forældreenhed
DK Velkommen
Sikkerhedsoplysninger
Philips babypleje, fælles omsorg
Netdrift
Klargøring af babyfonen DK
Babyenheden er nu klar til brug med batteristrømforsyning
Forældreenheden er nu klar til brug med netstrømforsyning
Brug af babyfonen
DK Klargøring af babyfonen
Andre funktioner
Brug af babyfonen DK
Undgå interferens kanalvalg
Du kan nu holde øje med dit barn
Regulering af mikrofonfølsomhed
DK Andre funktioner
Lydløs overvågning af barnet
Begge enhederne skal være indstillet på den samme kanal
Andre funktioner DK
Tænde og slukke Link alarmen
Tilslutning / frakobling af bælteclipsen
Tilslutning af bælteclipsen
DK Fejlfinding
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Fejlfinding DK
Tekniske specifikationer
DK Hyppigt stillede spørgsmål
Brug for hjælp?
Vigtige oplysninger DK
Miljøoplysninger
Vedligeholdelse
Babyapparat
Forklaring på funksjonene
Foreldreapparat
Hva du ellers vil komme til å trenge
Sikkerhetsinformasjon
Innhold
Babyapparat Foreldreapparat
Miljøinformasjon Vedlikehold
No Velkommen
Sikkerhetsinformasjon
Philips babyomsorg, vi viser omsorg sammen
Klargjøring av babyvarsleren
Bruk med strøm fra strømnettet
Babyapparatet er nå klart til batteridrift
Bruke babyvarsleren
No Klargjøring av babyvarsleren
Andre funksjoner
Bruke babyvarsleren no
Unngå forstyrrelser kanalvalg
Nå kan du overvåke babyen din
Justere mikrofonfølsomheten
No Andre funksjoner
Lydløs overvåking av babyen
Lukk batteridekslene
Andre funksjoner no
Slå FORBINDELSES-alarmen Link av og på
Feste/løsne belteklemmen
Feste belteklemmen
Problem Mulig årsak Løsning
No Problemløsing
Vegger og/eller tak mellom
Babyapparatet og
B-9 lyser ikke
Strømlampe Power Apparatet er ikke slått på
Strømadapter AC A-3, B-5
Plugg A-2, B-4 Strømadapter AC A-3, B-5
Tekniske spesifikasjoner
No Vanlige spørsmål
Trenger du hjelp?
Viktig informasjon no
Miljøinformasjon
Vedlikehold
Lapsen yksikkö
Osien kuvaus
Vanhempien yksikkö
Muut tarvittavat välineet
Lapsen yksikkö Vanhempien yksikkö Muut tarvittavat välineet
Sisällys
Turvallisuustietoja
Lapsen yksikkö Vanhempien yksikkö
FI Tervetuloa
Turvallisuustietoja
Philips Baby Care, autamme huolehtimaan lapsista
Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon FI
Käyttäminen verkkovirralla
Lapsen yksikkö on nyt valmis käytettäväksi paristoilla
FI Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon
Itkuhälyttimen käyttäminen
Vanhempien yksikkö on nyt valmis käytettäväksi paristoilla
Muut ominaisuudet
Itkuhälyttimen käyttäminen FI
Häiriöiden välttäminen kanavan valitseminen
Sijoita lapsen yksikkö vähintään 1 metrin päähän lapsesta
Mikrofonin herkkyyden säätäminen
FI Muut ominaisuudet
Lapsen valvominen käyttämällä pientä äänenvoimakkuutta
Älä kytke vanhempien yksikköä kokonaan pois päältä
LINK-hälytyksen kytkeminen päälle ja pois päältä
Muut ominaisuudet FI
Vyökiinnikkeen Kiinnittäminen/irrottaminen
Vyökiinnikkeen kiinnittäminen
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Vianmääritys FI
Tekniset tiedot
FI Kysymyksiä ja vastauksia
Tarvitsetko apua?
Tärkeä huomautus FI
Ympäristönsuojelutietoja
Hoito ja huolto
Bebek ünitesi
İşlevlerin açıklamaları
Ebeveyn Ünitesi
Diğer gerekli öğeler
Bebek ünitesi Ebeveyn ünitesi 148 Diğer gerekli öğeler
İçindekiler
150 Güvenlik bilgileri
Bebek ünitesi Ebeveyn ünitesi
TR Hoş geldiniz
Güvenlik bilgileri
Philips Baby Care, bebeğe birlikte bakalım
Elektrikle kullanım
Bebek izleme cihazınızı hazırlama TR
Bebek ünitesi elektrikle kullanıma hazırdır Pille kullanım
Bebek ünitesi pille kullanıma hazırdır
TR Bebek izleme cihazınızı hazırlama
Bebek izleme cihazınızı kullanma
Ebeveyn ünitesi pille kullanıma hazırdır
Diğer özellikler
Bebek izleme cihazınızı kullanma TR
Paraziti önleme kanal seçimi
Artık bebeğinizi izleyebilirsiniz
Mikrofon hassasiyetini ayarlama
TR Diğer özellikler
Bebeği sessiz izleme
Ebeveyn ünitesini tamamen kapatmayın
Diğer özellikler TR
Link alarmını açma ve kapatma
Kemer klipsini takma / çıkarma
Kemer klipsini takma
Sorun Olası neden Çözüm
Sorun giderme
Power ışığı A-6, B-9 Ünite açılmamış. yanmıyor
Sorun giderme TR
Üniteleri birbirine yaklaştırın
Teknik özellikler
TR Sık sorulan sorular
Yardıma mı ihtiyacınız var?
Önemli bilgiler TR
Çevresel bilgiler
Bakım
0682